Предыдущая публикация
Идею этой картины Алле Суриковой подарила переводчик с французского Светлана Володина. Именно она перевела на русский язык пьесу Робера Тома "Цыпленок и попугаиха" (другое название - "Хлопотунья"). На французском жаргоне цыпленок - полицейский, а попугаиха - очень разговорчивая женщина, болтушка. Увлекательный сюжет и искрометный юмор пьесы Сурикову увлекли, и она подала режиссерскую заявку, которую утвердили.
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев