Фильтр
Артикли в путешествиях: почему «the hotel» может стоить вам доплаты
Привет, друзья! С вами Вячеслав, и сегодня мы поговорим о том, как одно крошечное слово способно превратить ваш бюджетный отпуск в дорогое приключение. Вы когда-нибудь задумывались, почему местные таксисты внезапно везут вас в пятизвездочный отель, хотя вы бронировали скромный гестхаус? Или почему на ресепшене вам улыбаются и говорят: «О, это совсем другой номер, сэр!»? Всё просто: виноват артикль «the». Давайте разбираться, как грамматика влияет на ваш кошелёк. Артикли в английском — как специи в блюде: добавь не туда — и вкус испорчен. Но если в кулинарии ошибка грозит лишь неприятным послевкусием, то в путешествиях она может ударить по карману. Взять, например, фразу «I’m staying at the hotel». Для нас, русскоговорящих, разницы между «the hotel» и «a hotel» почти нет. Но носители языка слышат её сразу. «The hotel» подразумевает, что вы говорите о конкретном месте, которое уже обсуждали. Если же вы произнесёте это впервые в разговоре с таксистом, он решит, что вы имеете в виду самый
Артикли в путешествиях: почему «the hotel» может стоить вам доплаты
Показать еще
  • Класс
70000024196913
Почему вдруг все решили учить английский!? И как он стал международным?
Привет, друзья! Это Вячеслав, и сегодня мы разберемся, почему половина ваших знакомых внезапно начала учить английский, а вторая — уже говорит на нем. И главное: почему именно этот язык стал универсальным «паролем» для общения по всему миру? А еще пофантазируем: какой язык мог бы занять его место, будь у истории другие планы. Спойлер: китайский тут не так однозначен, как кажется. Давайте начнем с очевидного: английский не всегда был «главным». В Средние века Европа общалась на латыни, а потом — на французском. Но всё изменила маленькая деталь под названием Британская империя. Представьте: в XIX веке под властью Британии находилась четверть мира. От Канады до Индии, от Австралии до Южной Африки. И везде местные учили язык колонизаторов — не из любви к Шекспиру, а чтобы выжить. А потом на сцену вышли США. Голливуд, интернет, iPhone, McDonald’s — всё это «экспортировало» английский даже в те страны, куда не ступала нога британского солдата. Сегодня 60% сайтов в интернете — на английском,
Почему вдруг все решили учить английский!? И как он стал международным?
Показать еще
  • Класс
70000024196913
7 «тупых» вопросов о грамматике английского, которые все боятся задать (спросил за вас)
Привет, друзья! С вами снова Вячеслав, и сегодня мы поговорим о том, что вас бесит, смущает и заставляет лихорадочно гуглить в три часа ночи. Да-да, о грамматике английского языка. Не о мемах с котиками, а о тех правилах, из-за которых хочется спросить: «Ну почему так?!». Готовы разобраться с вопросами, которые кажутся глупыми, но на деле сводят с ума даже отличников? Поехали! 1. Зачем нужны артикли a/an/the, если мы и так понимаем, о чём речь? Вот сидите вы в кафе и говорите: «Give me coffee». Официант принесёт вам кофе. Но если скажете «Give me the coffee», он подумает, что вы говорите о конкретной чашке, которую он спрятал за барной стойкой. Артикли — это как указатели: 2. Почему в английском так много времён? Неужели нельзя обойтись past, present и future? Можно! Но только если хотите звучать как Терминатор: «I go. I ate. I will go». Англичане же обожают нюансы. Например: 3. «Me and my friend» или «My friend and I» — какая разница? Разница есть, и она в вежливости. Представьте: вы
7 «тупых» вопросов о грамматике английского, которые все боятся задать (спросил за вас)
Показать еще
  • Класс
70000024196913
Английский для путешествий: 50 фраз, которые спасут вас в аэропорту, отеле и баре
Привет, друзья! Меня зовут Вячеслав, и я знаю, каково это — жевать воздух ртом, пытаясь объяснить бармену на Бали, что вы хотите «что-то без льда, но с ананасом». А потом вместо коктейля получаете суп. Шутки про «lost in translation» смешны, пока это происходит не с вами. Сегодня я поделюсь фразами, которые спасли меня в десятках стран. И да, «Where’s the toilet?» — это минимум. А вот как не сесть в самолёт до Сиднея вместо Нью-Йорка — расскажу ниже. Аэропорт — место, где даже бывалые путешественники путают left (налево) и right (направо). Но если запомните эти фразы, пройдёте к гейту быстрее, чем я съедаю дьюти-фришный шоколад. Совет: Вместо «I want» используйте «Could I» или «May I» — звучит вежливо и не как приказ короля. Помнишь, как ты однажды попросил «a room with a view» (номер с видом), а тебе дали окно на парковку? Оказалось, надо было уточнить: «with a sea view» (с видом на море). Вот ещё фразы, которые сделают ваш отдых идеальным: Грамматика на пальцах: Не путайте «there is
Английский для путешествий: 50 фраз, которые спасут вас в аэропорту, отеле и баре
Показать еще
  • Класс
70000024196913
Искусственный интеллект в изучении английского: как ChatGPT и нейросети станут вашими личными репетиторами
(И почему это не страшно, а круто! + Гайд с прямыми ссылками) Мечтали о учителе, который доступен в 3 часа ночи, не моргнет глазом на вопрос "Как отличить Past Simple от Present Perfect?" и не засмеет ваше произношение? Добро пожаловать в эру ИИ! Рассказываем, как превратить нейросети в фанатов вашего прогресса, даже если вы только начали с "Hello, my name is...". AI-инструменты: кто есть кто (+ ссылки и фишки) 1. ChatGPT — Чем крут: Генерирует диалоги, объясняет правила «на пальцах», проверяет тексты. — Пример использования: Запрос: «Привет! Я учу английский на уровне А2. Напиши диалог в магазине одежды, где я прошу примерять джинсы. После диалога задай 3 вопроса на понимание». Ответ: ChatGPT создаст сценарий с типовыми фразами ("Do you have these in a smaller size?") и вопросы типа "What did the customer ask first?". 2. Grammarly — Чем крут: Ловит ошибки в реальном времени, учит писать убедительно. — Лайфхак: Включите расширение для браузера — оно будет исправлять вас даже в соцсетя
Искусственный интеллект в изучении английского: как ChatGPT и нейросети станут вашими личными репетиторами
Показать еще
  • Класс
70000024196913
Как понимать носителей английского? - Личный опыт и рабочие лайфхаки
Привет! Меня до сих пор бесит, когда я слышу, как носители английского щёлкают словами, будто семечки. Раньше мне казалось, что они договорились говорить так быстро, чтобы мы, иностранцы, чувствовали себя глупо. Но потом я понял: проблема не в их скорости, а в моих ушах. И сегодня я расскажу, как прокачал своё аудирование до уровня «О, блин, я всё понял!». Спойлер: сериалы с субтитрами — это только начало. Первое, что я осознал: носители не просто говорят быстро — они сжимают слова, как файлы в ZIP. Например: — What are you going to do? → Wachu gonna do? — I have got to go → I gotta go. Наш мозг, привыкший к учебным аудиозаписям, где дикторы артикулируют как роботы, просто не успевает. Решение? Перестать слушать «идеальный» английский и нырнуть в реальность. С чего начать: — YouTube-подкасты с ускорением. Найди интересный канал (например, Luke’s English Podcast), включи скорость 1.25x. Через неделю вернёшься к 1x — носители зазвучат как дикторы BBC. — Фильтруй фоновый шум. Включи сериа
Как понимать носителей английского? - Личный опыт и рабочие лайфхаки
Показать еще
  • Класс
70000024196913
Неправильные глаголы - легко!
Приветствую тебя! Сегодня я хочу поделиться своим опытом и рассказать, как эффективно изучать английские неправильные глаголы, чтобы не запутаться в их многообразии. Неправильные глаголы часто вызывают трудности у изучающих язык, но с правильным подходом их освоение становится гораздо проще. Неправильные глаголы являются неотъемлемой частью английского языка. Они часто используются в повседневной речи и письме, поэтому их знание необходимо для свободного общения. В отличие от правильных глаголов, которые образуют прошедшую форму добавлением окончания “-ed”, неправильные глаголы изменяются по-своему, и эти изменения нужно запомнить. 1. Разделение на группы Один из эффективных способов запоминания — это разделение глаголов на группы по схожим формам. Например, некоторые глаголы имеют одинаковую форму во всех трех временах: • Put – put – put (класть) • Cut – cut – cut (резать) Другие изменяются одинаково в прошедшем времени и причастии прошедшего времени: • Build – built – built (строить
Неправильные глаголы - легко!
Показать еще
  • Класс
70000024196913
Разбор грамматики и лексики "Summertime sadness" Lana Del Ray
Привет! Сегодня я хочу вместе с тобой погрузиться в мир английского языка через призму песни Ланы Дель Рей «Summertime Sadness». Эта композиция не только завораживает своей мелодией, но и является отличным материалом для изучения английской грамматики и лексики. Давай разберем текст песни, выделим ключевые грамматические конструкции и обогатим твой словарный запас. Начнем с того, что обогатим наш словарный запас, рассмотрев интересные слова и выражения из песни. 1. Summertime Sadness 🙁 Название песни переводится как «Летняя грусть». Слово «summertime» означает «летняя пора», а «sadness» — «печаль» или «грусть». Интересно, что в английском языке часто используются составные слова, объединяющие два существительных для образования нового понятия. 2. Kiss me hard before you go 😘 В этой строке выражение «kiss me hard» переводится как «поцелуй меня крепко». Слово «hard» обычно означает «тяжелый» или «трудный», но в данном контексте оно используется в значении «сильно» или «крепко». Это при
Разбор грамматики и лексики "Summertime sadness" Lana Del Ray
Показать еще
  • Класс
70000024196913
«Масленица vs Pancake Day: чьи блины круче?»
Привет! Сегодня мы совместим праздник солнца с кулинарным ликбезом. Знаешь, что общего у Масленицы и американских завтраков? Правильно — блины! Но если русские блины — это тонкие кружева из детства, то американские pancakes — пухлые облака, которые тают во рту. Готовь сковородку и словарь — будем жарить, сравнивать и учить английский! Масленица — это когда блинов должно быть столько, чтобы хватило на неделю, соседей и случайных прохожих. Но как рассказать об этом англичанину? Лови лайфхаки: ⚠️ Если назовёшь американские pancakes «блинами», тебя не поймут. Скажи «Russian blini» — и может кто-то представит маму у плиты. Американские блины — это нежность в каждой калории. Вот классический рецепт с кучей полезной лексики: Лайфхак: Говори «fluffy pancakes» (пушистые блины) — и все поймут, что ты профи. Чтобы не путать blini с pancakes, запомни: ⚠️ Скажи американцу, что блин с селёдкой — это вкусно. Посмотрим, скривится ли он сильнее, чем от ананасов на пицце. Упражнение 1: Переведи на англ
«Масленица vs Pancake Day: чьи блины круче?»
Показать еще
  • Класс
70000024196913
Как я учил английский по фильмам и сериалам: подскажу, что смотреть на твоём уровне
Привет! Если ты, как и я, устал от учебников и хочешь учить английский без скуки — эта статья для тебя. Расскажу, как превратить просмотр фильмов и сериалов в эффективную языковую практику. И да, я не буду советовать «Друзей» — о них и так все знают. А ещё поделюсь лайфхаками, которые помогли мне заговорить свободно. Готов? Погнали! Если ты только стартуешь, забудь про «Игру престолов» с их «Winter is coming». Твои лучшие друзья сейчас — простые диалоги, чёткое произношение и много визуальных подсказок. Например: Практика: Выписывай фразы, которые повторяются чаще всего. Например, в мультфильмах часто звучит «Wait for me!» («Жди меня!») или «Are you kidding?» («Ты шутишь?»). Попробуй вставить их в свой день: крикни коту «Wait for me!», когда он убегает с колбасой. Грамматика: Обрати внимание на Present Continuous (действие сейчас). Герои часто говорят: «What are you doing?» («Что ты делаешь?») или «I’m trying to help!» («Я пытаюсь помочь!»). Когда базовые фразы освоены, переходи к сер
Как я учил английский по фильмам и сериалам: подскажу, что смотреть на твоём уровне
Показать еще
  • Класс
Показать ещё