Фильтр
Названия наших деревень. Осецкий стан
На Любимской стороне реки Соть располагаются старинные сёла – Филиппово, Михайловское, Бедарево, Никольское, Неверовское, Предтеча. До 18 века это был Осецкий стан Костромских земель. Осек. Такое название административная единица получила от засек, засечной черты, созданной в период противостояния с Казанским ханством в 15 веке. Оборонительный комплекс соединял Кострому с городками Любимом, Буем и Кадыем в единый укрепрайон, жители которого должны были быть наготове в случае вражеского набега с востока. Краеведческие описания наших сёл и деревень, как правило, сводятся к советскому, довоенному и колхозному периоду, с добавлением скупых и не очень достоверных сведений касаемо дореволюционного, "царского" периода. Несколько фраз про 19 век, про помещика, крепостное право, войну с Наполеоном. Какое-нибудь народное предание, да цитата из писцовой книги 17 века, подтверждающая "древность села". Таков стандартный набор по истории ярославского села. Поэтому знакомство с документами, рассказыв
Названия наших деревень. Осецкий стан
Показать еще
  • Класс
Названия наших деревень. Редкие христиане. Германиха, Сарафоново, Крусаново, Хаустово
«Уж полночь близится, а Германа всё нет...» (А.С.Пушкин, «Пиковая дама») Поколения литературоведов бьются над вопросом трактовки имени героя пушкинской драмы «Пиковая дама». Мнения разделились. Кто-то считает, что Герман – это имя, другие – фамилия и должна писаться с двойным "Н" на конце. Германн. Пушкин, вероятно, не закладывал особо глубинных смыслов, назвав так своего героя, кроме намерения подчеркнуть его немецкое происхождение и инженерно-рациональный склад характера. Владимир Набоков, изучавший творчество Пушкина не менее тщательно, чем пятнышки на крыльях своих бабочек, усмотрел в этом именовании галлицизм. По его мнению Герман – это буквальный перевод с французского фамилии графа Сен-Жермена, авантюриста и алхимика, похождениями которого увлекалась в ту пору вся Европа. Для историка-ономаста вопрос не имеет особой интриги. Назвав персонажа Германом, Пушкин при этом нисколько не вышел за рамки русской традиции. Имя занимает заметное положение в православных святцах. Я насчитал
Названия наших деревень. Редкие христиане. Германиха, Сарафоново, Крусаново, Хаустово
Показать еще
  • Класс
Названия наших деревень. Пилатики
В ближайших окрестностях города Тутаева, на романовской стороне, до революции располагалось село с очень странным названием – Пилатики. В старину здесь находилась усадьба помещиков, но к началу 20 века это был обычный сельский погост с церковью и парой домов церковного причта, священника и псаломщика. Это одна из самых сложных загадок ярославской топонимии – каким образом в ней оказалось имя библейского персонажа Понтия Пилата? Римский префект Иудеи, жестокий прокуратор, отправивший на казнь Иисуса Христа – однозначно отрицательный персонаж христианского Нового Завета. Исторические сведения вторят Святому Писанию. Правление Пилата в Иерусалиме в начале первого века нашей эры действительно сопровождалось насилием и казнями. Современник Пилата философ Филон Александрийский характеризует его как жестокого и продажного самодура. Его распоряжения оскорбляли религиозные верования и обычаи иудеев, вызывали массовые народные выступления. Реконструкция именной формы из притяжательных прилагател
Названия наших деревень. Пилатики
Показать еще
  • Класс
Названия наших рек. Маткома
На севере Пошехонья на границе Ярославской и Вологодской областей протекает река Маткома. Резвым потоком бежит она по глубокому каменистому оврагу, разделяющему село Гаютино и деревню Малафеево. Сейчас Маткома впадает в Рыбинское водохранилище, а раньше являлась притоком реки Шексны. Слово имеет корни, соответствующие финно-угорским языкам. Морфологически слово Маткома состоит из корня матка- и второго корня ма-, который условно можно понимать, как "место, локация". Концовка ма- очень часто встречается в топонимах и является так называемым локативным формантом, указывающим на свойства местности. Основа матка- хорошо известна и широко используется в современных языках северной Европы. В центре каждого финского городка можно увидеть вывески с надписью «Матка-Тоймисто» – Турагенство. «Матка» по-фински значит «поездка, путешествие». Отсюда можно уверенно перевести на русский язык название реки Маткома – место для путешествия, для проезда. В контексте небольшой речки это будет "брод" или "п
Названия наших рек. Маткома
Показать еще
  • Класс
Названия наших деревень. Рагуйлово, Покров-Рогули, Самылки и Манылки
В русском православном именослове есть целый ряд имён, имеющих одинаковое окончание -ил: Михаил, Даниил, Гавриил, Самуил, Иммануил и т.д. Эти имена были заимствованы из древнееврейского языка с принятием христианства. Они попали на Русь тысячу лет назад в пакете из трёх сотен прочих иноязычных слов, которыми суждено было с тех пор русским людям как-то называть друг-дружку в ежедневном общении. Короткая концовочка -ил представляет собой слово «Элия», что в переводе с древнееврейского «Бог». Оно может выступать в качестве самостоятельного имени и хорошо знакомо на Руси в форме Илья. Значение принято трактовать в прилагательной форме – "божий" или "божественный". Все подобные христианские наречения с окончанием -ил представляют собой различные словосочетания со словом "Бог": Михаил – "кто, как Бог", Гавриил – "помощник Бога", Самуил – "имя божье", Даниил – "божье суждение" и т.д. Среди них были и довольно редкие – Рафаил, Нафанаил, Гамалиил или Уриил. Кроме того, в глубокой древности на
Названия наших деревень. Рагуйлово, Покров-Рогули, Самылки и Манылки
Показать еще
  • Класс
Названия наших деревень. Меря. Турыбарово, Ягорба, Шужбол, Соньгобол
К древнейшим ойконимам Северного Заволжья относятся названия населённых пунктов, в основе которых лежат слова с финно-угорскими корнями. Народы меря, вепсы и чудь оставили здесь следы оседлой цивилизации в виде долговременных поселений. Это подтверждают данные топонимики. Среди названий наших сёл и деревень нередко встречаются реликтовые слова явно нерусского происхождения. Внимание любителей истории неизменно привлекает группа топонимов с одинаковой концовкой «-бол». По мнению исследователей, они принадлежали лексикону народа меря, язык которого до наших дней не сохранился. На текущий момент на территории Ярославской, Владимирской, Ивановской и Костромской областей лингвистами зафиксировано около 50 подобных БОЛ-топонимов, включая Яхробол, Шачебол, Искробол, Толгоболь, Ракобол, Пачебол и т.д. Некоторые названия из этой категории при переходе в русский язык подверглись значительной трансформации и искажению. Этот процесс происходил естественным образом, особенно когда для исходной рели
Названия наших деревень. Меря. Турыбарово, Ягорба, Шужбол, Соньгобол
Показать еще
  • Класс
Названия наших деревень. Батыево, Мамаево, Чегодаево, Беркайцево, Зелендеево
Среди ярославских «татарских» ойконимов есть несколько замечательных экземпляров, в корнях которых звучат не просто восточные выражения, но широко известные имена могущественных ханов Золотой Орды. Исследуя топонимику региона, крайне сложно пройти мимо таких ярких следов ордынского владычества. Попробуем взглянуть на них попристальнее и выяснить, откуда могли взяться такие названия. Неужели деревни имели связи с такими выдающимися персонажами мировой истории? Самое потрясающее и бескомпромиссное название в этой тематике – Баты́ево. Деревенька располагалась в окрестностях города Тутаева. Левобережная часть города – это бывший Романов, который в старину был известен своей татарской диаспорой. Историки полагают, что романовские татары являлись потомками ногайцев. Один из осколков Золотой Орды – Ногайская Орда кочевала между Доном и Волгой. При Иване Грозном началось активное покорение Астрахани и вовлечение степных кочевников в структуру Русского государства. Интеграция заключалась в том,
Названия наших деревень. Батыево, Мамаево, Чегодаево, Беркайцево, Зелендеево
Показать еще
  • Класс
Названия наших деревень. Ленино
На карте Ярославской области можно обнаружить совершенно неожиданные названия деревень, которые пересекаются с чувствительными, неоднозначными до крайней полярности и в чём-то даже болезненными фактами нашей истории. Сразу хочу предупредить, целью статьи не является оценка либо окрашивание какой-либо краской упоминаемых здесь исторических персонажей. Затрагиваются исключительно лингвистические аспекты. Деревня с громким названием Ленино расположена на севере ярославского Пошехонья на берегах реки Маткомы. На первый взгляд вождь пролетариата Владимир Ильич Ленин здесь ни при чём. Большая деревня в два десятка дворов известна под этим названием гораздо раньше, по крайней мере с 18 века. Однако, логическая связь между двумя созвучными именованиями, хоть и косвенная, но всё-таки есть. С точки зрения исторической топонимики пошехонская деревня Ленино унаследовала своё название от старинных землевладельцев, детей боярских по фамилии Ленины. Род этот хорошо известен историкам и прослеживается
Названия наших деревень. Ленино
Показать еще
  • Класс
Названия наших деревень. Лупандино, Тюляндино и Филяндино
Большинство деревенских прозвищ, лежащих в основах названий наших деревень, имеют уменьшительно-ласкательный характер, – Ива́шко, Феду́рко, Степа́нчик, Костю́ша и т. д. В прошлый раз мы рассматривали ойконимы с суффиксом -ур- и отметили, что, будучи по своей природе уменьшительным, этот суффикс может порождать прозвища с противоположной окраской – Степу́ра, Феду́ра, Мичу́ра. В таких антропонимах одновременно можно услышать как унизительно-пренебрежительные, так и увеличительно-устрашающие оттенки. В русском языке есть сложные морфемы с похожим двойным назначением. Например, есть ряд прозвищ с суффиксом -нд, а также связанные с ними топонимы, имеющие типовую концовку -андино. Имение Лупа́ндино находилось вблизи деревни Петровское, в двух километрах к востоку от Ярославского НПЗ. Через перелески к ней ведет вновь отремонтированная проселочная дорога. Усадьба располагалась чуть дальше за Петровским, на холме, у подножия которого протекает ручей, в прошлом называемый речкой Шатёркой. Назва
Названия наших деревень. Лупандино, Тюляндино и Филяндино
Показать еще
  • Класс
Показать ещё