Фильтр
70000010424445
Как "Атака титанов" играет на наших знаниях о технологиях
"Атака титанов" - это просто мастер-класс использования чеховских ружей, это не секрет. Практически все события, которые происходят где-то по ходу сюжета, имеют свою предысторию и обоснование в огромном количестве маленьких деталей, и я всё собираюсь сесть и пересмотреть первый сезон целиком, чтобы про все их создать отдельный пост, но всё руки не доходят. Потому что их реально много, и большинство из них при первом просмотре не особо заметны. Вот, например, кто-нибудь замечал, что Эрен в первом сезоне не прошёл тест Пиксиса, который при первом знакомстве предлагал людям выпить, и по этому судил об их внутреннем духе? Эрвин чуть позже этот тест прошёл, а вот Эрен нет - и в итоге именно Эрен стал на путь главного злодея. А самый главный сюжетный поворот, который случается в конце третьего сезона - о том, что за стенами есть жизнь, и что там существует довольно развитая цивилизация спокойно себе живущих людей (ну, не всегда спокойно, но без беспрерывного нашествия титанов на их города, п
Как "Атака титанов" играет на наших знаниях о технологиях
Показать еще
  • Класс
70000010424445
Почему мужчины не ходят к психологам - на примере «Головоломки»
После выхода "Головоломки" начала бродить такая интересная теория, что, вот, мол, если у Райли главная эмоция - это радость, то у родителей Райли главные эмоции гораздо более плохие: гнев у отца и печаль у матери. И это, вроде как, свидетельствует о том, что их семья глубоко несчастна. Но на самом деле, всё не так страшно, ведь о чём, собственно, этот мультфильм? О том, что все эмоции важны, и о том, что эти эмоции со временем становятся сложнее. На, конечно, чаще и более пристально показывают воспоминания, но самих эмоций это тоже касается - Радость в начале и в конце мультфильма довольно сильно отличается. Нет, она остаётся радостью, но по ходу сюжета она и плачет, и исполняет роль облегчения, и много чего ещё учится делать. То есть, по ходу сюжета (и взросления Райли) Радость превращается в нечто более сложное - в счастье, со всеми его оттенками. Кстати, любопытный факт из психологии: это не совсем соответствует реальности - исследования показывают, что в нашем мозге под сложные эмо
Почему мужчины не ходят к психологам - на примере «Головоломки»
Показать еще
  • Класс
70000010424445
Английская "л" - твёрдая или мягкая?
Большие баталии наблюдал я в комментариях. И, на самом деле, это тот случай, когда к комментариям у меня ноль претензий, сто процентов понимания - потому что, ну, реально, это ведь во время обучения никогда не объясняют, а по переводам тоже фиг разберёшься - у нас как-то хаотично прижились Малькольм Макдауэлл, Оскар Уальд и Гольдштейн вместе с Филом Колсоном, Эвандером Холифилдом и Голдбергом. В чём же вообще проблема с этой "л", она вообще, мягкая или твёрдая? Сейчас, конечно, у многих будет соблазн сказать, что английская "л" всегда твёрдая, так нам сейчас часто говорят. Но неужели вот наши предки, везде пихающие мягкий знак, ни разу этого поголовно не понимали? Конечно, если рассмотреть этот вопрос повнимательнее, то выяснится, что всё немного сложнее. Дело в том, что в русском языке, в отличие от многих других, твёрдость и мягкость реально важны, они могут поменять не только звучание, но и смысл слова. И в связи с этим у нас сформировалась одна вещь, которая тоже есть далеко не во
Английская "л" - твёрдая или мягкая?
Показать еще
  • Класс
70000010424445
Книга, вдохновившая появление хоббитов
Я тут наконец-то добил до конца перевод "Удивительной страны снергов". Это сказка Эдуарда Уайк-Смита, весьма популярная в начале двадцатого века, и наиболее известная тем, что сам Толкин вспоминал её как прообраз хоббитов ("и ничего больше!" - добавлял он). Хотя, надо сказать, что сам Толкин не особо любил "копание" в источниках вдохновения, сравнивая это с компостной ямой - мол, гораздо полезнее и интереснее смотреть на прекрасное дерево, которое выросло из удобрений, чем копаться в компосте, пытаясь разобраться, из веток и листьев каких растений он состоит. Но - как тут устоять? Как правильно сказали Хэммонд и Скалл в "Художнике и иллюстраторе" у Толкина была душа архивариуса - он хранил (особенно в поздние годы) ранние варианты историй, черновики к письмам, свои старые рисунки, всё это старался как-то сортировать по конвертам и папкам, и во всём этом очень интересно разбираться. Хотя конкретно в случае со снергами тут даже разбираться не особо надо, потому что сходство с хоббитами в
Книга, вдохновившая появление хоббитов
Показать еще
  • Класс
70000010424445
Как записать Wildberries по-русски
Я обожаю магазин Wildberries. Нет, это не реклама, потому что обожание моё чисто лингвистическое - ведь это ж надо так придумать название магазину в России, чтобы ни один русскоязычный человек не мог его нормально выговорить, и самый популярный запрос на эту тему - а как правильно говорить/писать название Wildberries русскими буквами? Вообще, ответ на заголовок, который часто ищут, довольно банален - дело в том, что компания зарегистрирована как ООО "Вайлдберриз", так что логично использовать именно этот вариант. Но, как это бывает в русском языке, если мы начнём копать более глубоко, то наверняка откопаем что-нибудь интересное. Вообще, если подходить ну прямо строго по академическим правилам передачи звучания, то правильный вариант: "Уайльдбериз": У - потому что полугласная W ближе всего передаётся как "У" (Уотсон, уайт-спирит), хотя раньше использовали "В" (Вальтер Скотт). Ай - потому что i в этом слове так читается. Ль - потому что английская l мягче русской "л" (да и вообще первая
Как записать Wildberries по-русски
Показать еще
  • Класс
70000010424445
Гэндальф - не просто "эльф с посохом"
Вот казалось бы, всем известно, что имя "Гэндальф" означает "эльф с посохом". Да что там всем, об этом сам Толкин писал в эссе "Истари" (опубликовано в "Неоконченных преданиях Нуменора и Средиземья") - что, мол, люди севера называли этого загадочного старика Elf of the Wand, "Эльф магического жезла" или как-то так. Но готов поспорить, что вы никогда не задумывались, а так ли это на самом деле. Ну, что ж, для этого я тут и сижу, так что давайте выяснять, что же на самом деле означает имя "Гэндальф". Имя "Гэндальф" Толкин не придумал, а взял из "Прорицания вёльвы", вместе почти со всеми остальными именами гномов (и по-хорошему его надо звать не "Гэндальф", а "Гандальв" - это древнескандинавское имя, а не английское, но с этим бороться уже бесполезно). Изначально он отдал это имя главному гному компании, назвав волшебника "Бладортин", но относительно быстро всё переиграл - гном стал Торином, а имя Гэндальф перекочевало к волшебнику. Вообще, в Исландии gand (а точнее, gandur если брать на
Гэндальф - не просто "эльф с посохом"
Показать еще
  • Класс
70000010424445
Непростая жизнь Эдит Брэтт, жены Толкина
Статья, наверно подошла бы как восьмимартовская, ну и ладно, по календарю Имладриса ещё вообще февраль. Мы сегодня поговорим про жену Толкина, Эдит Брэтт. Наверно, любой человек, который знаком если хотя бы с "Сильмариллионом" или слышал имя Толкина, знает и имя его жены - Эдит Брэтт. И обычно мы, обитатели интернета, смотрим на неё таким, очень романтизированным взглядом - встретила любовь всей своей жизни, стала прообразом Лутиэн Тинувиэль для "Истории Берена и Лутиэн" (и, соответственно, Арвен Ундомиэль для "Властелина Колец"), прекраснейшей из всех, кто когда-либо жил, умерла на пару лет раньше мужа, и вообще, всё у неё было хорошо. Но на самом деле, судьба этой женщины была довольно непростой, начиная с того, что она была незаконнорождённой - её отцом был Альфред Уаррилоу, торговец бумагой, у которой Фрэнсес Брэтт, мать Эдит работала гувернанткой для его дочери. Эдит рано осиротела, и хотя от матери ей достались какие-то небольшие сбережения (да и отец, чьего имени она так и не уз
Непростая жизнь Эдит Брэтт, жены Толкина
Показать еще
  • Класс
70000010424445
Есть ли интеллект у ИИ?
Согласитесь, вопрос, который вызывает много интереса (а иногда даже ожесточённые споры). И находится он как раз стыке трёх моих увлечений - технологий, лингвистики и психологии, так что давайте сегодня немного покопаемся во всём этом. Чтобы не переливать из пустого в порожнее, стоит сразу разобраться - а что же такое интеллект. Слово это латинское, распространившееся по миру, и главная проблема с ним - это то, что, например, в русском языке уже были слова для обозначения разума человека - собственно, "ум" и "разум". И поэтому слово "интеллект" не стало их дублировать, а было заимствовано с собственным значение. Чем же интеллект отличается от разума? Разум (или разумность) - это довольно широкая философская категория, и уже само это означает, что чётких границ у неё нет, но в целом это совокупность всего, что мы представляем, когда говорим о разумном существе - логическое мышление, эмоции, креативность, цели, принципы и всё такое. Тогда как интеллект - это именно логическая часть разума
Есть ли интеллект у ИИ?
Показать еще
  • Класс
70000010424445
Почему мы неправильно произносим иностранные фамилии
Обращали когда-нибудь внимание, что мы одно и то же иностранное имя можем писать по-разному? Ну, например, у нас есть Исаак Ньютон и Айзек Азимов, хотя оба они в оригинале Isaak. Причина этого - глобализация. Человек из условного средневековья понятия не имел, как там в этих ваших языках что читается, как написано в книге - так и будем произносить (условно говоря, на латинский манер, как у Ломоносова: "быстрых разумом Невтонов" - потому что Newton, "Невтон"). Но примерно в начале двадцатого века всё начало меняться - появился более-менее доступный международный транспорт, появилось радио, а потом это ещё накрыло телевидение, а ещё позже - интернет. Люди, сперва переводчики и всякие билингвы, начали произносить чужие имена так, как они звучат на языке обладателя этого имени, а не так, как пишутся - с распространением грамотности, знания английского и других языков, и, конечно, телевидения и радио, где эти имена произносили, к этой тенденции подтянулись и народные массы, у которых теперь
Почему мы неправильно произносим иностранные фамилии
Показать еще
  • Класс
70000010424445
Почему "Кабанери железной крепости" не догнали "Атаку титанов"
Интересно, кто-нибудь вообще помнит о таком аниме как "Кабанери железной крепости"? Потому что вот лично я помнил, но не само аниме, а то, какие эмоции у меня были в год его выхода. И вспомнил про него сейчас только потому что давно хочу поговорить о структуре японских сюжетов, а тут мне в рекомендациях подогнали короткий ролик. Так вот, про эмоции. Представьте (или вспомните) - сидим мы, значит, уже три года ждём выхода второго сезона "Атаки титанов", а он только через год, и тут выходит аниме. И оно прямо один в один - постапокалипсис, люди заперты в городах-крепостях, противник - человекоподобные непобедимые монстры, и даже главные герои, парень - смесь Эрена и Армина и его боевая подруга а-ля Микаса. Только "Кабанери" при этом ещё обладали не настолько раздражающим главным героем, и, что уж греха таить, были анимированы гораздо с большим запасом бюджета. И даже музыка у них, конечно, не настолько шедевральная, но вполне себе достойна. В общем, в момент выхода кабанерям прямо с радо
Почему "Кабанери железной крепости" не догнали "Атаку титанов"
Показать еще
  • Класс
Показать ещё