Вот типичные примеры комментариев:
"Половина правил русского языка высосаны из пальца филологами с целью обосновать своё существование".
"Есть в России какие-то люди в кабинетах - вредители, коверкают нашу речь, решают за нас, как кому говорить и писать, а мы их и не видели никогда, кто они".
Ну и все в таком духе. Заговор лингвистов, евреи-академики, кто дал им право учить нас русскому языку. В общем, ложили мы на вас и будем ложить!
Все это звучит очень эмоционально, но при этом совершенно не соответствует действительности. Мнение о том, что правила русского языка изобретаются кем-то, это миф.
Давайте разберемся, как все происходит на самом деле.
Откуда учителя в школах, дикторы на телевидении и авторы статей в СМИ черпают информацию о языковых нормах?
Из нормативных словарей, утвержденных Министерством образования и науки России. Министерство в свою очередь не придумывает само эти правила, а следует рекомендациям Межведомственной комиссии по русскому языку список грамматик, словарей и справочников, содержащих нормы современного русского литературного языка.
Двигаемся дальше - кто входит в эту комиссию и как вырабатываются эти рекомендации? Вот здесь мы, наконец, встречаем тех самых лингвистов и филологов - в большинстве своем это ученые из Института русского языка Российской академии наук.
Ну и, наконец, подходим к самому главному. Откуда берут эти нормы ученые? Придумывают?
Ничего подобного! Их задача только фиксировать то, что сложилось в языке. И именно этим они и занимаются. Все нормы и правила, которые негодующие комментаторы считают навязанными, являются результатом эволюции языка и ничем больше. Их никто не придумывал специально.
Хорошо, но тогда почему возникают ситуации, когда норма не совпадает с тем, как говорит большинство носителей языка? А вот тут есть важный нюанс, который многие упускают из виду.
Дело в том, что те нормы, которые фиксируются лингвистами, отражают не сегодняшнее состояние языка, а то, каким он был несколько десятилетий назад. Когда вы заглядываете в словари, то видите тот язык, на котором говорили ваши родители, а иногда даже дедушки с бабушками.
А современное состояние языка будет зафиксировано лингвистами в словарях со сдвигом еще в несколько десятилетий.
Правда, вполне может статься, что слова "ложить" вы не найдете даже в справочниках даже в XXII. Потому что тут в силу вступает еще один фактор.
Для очень значительной части населения нашей страны это слово (и еще ряд слов) стало символом безграмотности и вызывает резкое отторжение.
В такой ситуации в словари оно точно не попадет - туда вносят лишь те слова, которые уже утвердились в качестве общераспространенных и не вызывают языковых споров.
Спасибо за чтение! Подписывайтесь на нашу группу, впереди много всего интересного!
Комментарии 6
https://youtu.be/GHTBennBixw?si=IZb7etqgz9FdJYfz https://youtu.be/9ILE_I7lSw4?si=2g02feG9ZZuIG7qB**ИЩИТЕ, ЗОВИТЕ, СТУЧИТЕ, последнее время звучит, вы к Богу народ приводите, ведь завтра быть может закроется дверь и вы опоздали исполнить с Иисусом обет.**
https://youtu.be/GHTBennBixw?si=IZb7etqgz9FdJYfz https://youtu.be/9ILE_I7lSw4?si=2g02feG9ZZuIG7qB
Федор Достоевский не признавал правила грамматики и считал, что писать нужно так, как подсказывает интуиция. А знаки препинания иногда расставлял после того, как читал предложение вслух — по интонации.
Свои ошибки Достоевский исправлять не любил. Он постоянно спорил с корректорами. Варвара Тимофеева, которая вычитывала статьи в журнале «Гражданин», где Достоевский был главным редактором, вспоминала: «Я ссылалась… на грамматику, а он раздражительно восклицал: «У каждого автора свой собственный слог, и потому своя собственная грамматика… Мне нет никакого дела до чужих правил! Я ставлю запятую перед «что», где она мне нужна; а где я чувствую, что не надо перед «что» ставить запятую, там я не хочу, чтобы мне ее ставили!»....."