А сегодня еще один странный эпизод. Про слона. Знаете, откуда в русском языке взялось это слово? Это результат путаницы - на самом деле этим словом должен был называться... лев.
На территории Древней Руси ни слонов, ни львов, понятное дело, не водилось. Зато соседи русичей - тюрки - часто им рассказывали про страшного зверя под названием "аслан". Они говорили, что это царь всех зверей, что он огромен и грозен.
Под "асланом" тюрки имели в виду льва. По-турецки лев до сих пор так и зовется - aslan. Однако для наших предков это слово стало означать не льва конкретно, а просто некое большое, страшное животное.
Чуть позже, когда стали крепнуть связи русских княжеств с Византией, а также установились торговые пути на восток, до русичей стали доходить сведения об очень большом звере с длинным носом, огромными ушами, клыками из пасти и прочими чудесами. И они решили, что это и есть тот самый "аслан".
С течением времени слово это обкаталось до привычного нам "слона". История была бы совершенно неправдоподобной, если бы ее не подтвердили многочисленные исследования специалистов в области славянской этимологии.
"Слыша от своих тюркских соседей рассказы о могучем южном животном, наши предки сделали из этого имени свое "слон", но, не зная ни слона, ни льва, ошибочно отнесли его к другому зверю", - пишет например известный ученый-этимолог Лев Успенский.
Впрочем, как мы уже говорили, в науке о происхождении слов бывают и не такие фантастические повороты.
Спасибо за чтение! Подписывайтесь на нашу группу, впереди много всего интересного!
Комментарии 2