АЗЕРБАЙДЖАНСКИЙ ТАНЕЦ "УЗУНДАРА"
Узундара (азерб. Uzundərə, Uzun dərə — «длинное ущелье» — старинный народный женский сольный или парный танец, часто исполняющийся на свадьбах. Широко распространён в Азербайджане. «Узундара» — традиционный свадебный танец. Относится к медленно лирическим женским танцам.
Ноты музыки танца из сборника «Азербайджанские танцевальные мелодии» Саида Рустамова (Баку, 1937)
Ноты музыки танца «Узундара» из сборника «Азербайджанские народные песни и танцы» (Баку, 2014)
Происхождение и этимология
Зародился в Карабахе. По мнению азербайджанских исследователей, происхождение танца связано с ущельем Узундере, которое находится между Агдамом и селом Карванд, через которое перед свадьбой проводили невест.
В переводе с азербайджанского Узундара — «длинное ущелье» или «длинная долина».
Само слово Узундара происходит от слова «узун» тюркского происхождения «длинный» и слова «дере» персидского происхождения «ущелье».
Советский этнограф Србуи Лисициан отмечает, что «дара» помимо ущелья может обозначать также яму, канаву с водой.
Распространен в Азербайджане. Советский этномузыковед Виктор Беляев в предисловии к сборнику «Азербайджанские танцевальные мелодии» писал, что мелодия танца представляет собой один из образцов азербайджанского национального музыкального творчества в области танцевальной мелодии.
В сборнике «Азербайджанские народные танцы» высказано предположение, что танец распространился среди карабахских армян в результате их проживания в тесном соседстве с азербайджанцами.
Советский искусствовед Николай Эльяш отмечал, что Узундара распространился по всему Закавказью в XIX веке.
Русский этнограф П. Востриков в своей статье «Музыка и песня адербейджанских татар» опубликованной в 1912 году в «Сборнике материалов для описания местностей и племен Кавказа», отмечал, что есть несколько танцев, которые пользуются у «адербейджанских татар» большой популярностью, один из которых называется «по-татарски» «узунъ-дäpa» (اوزوندارا — длинное ущелье).
Советский кавказовед Наталия Волкова отмечает, что удины также исполняют танец Узундара, заимствовав его у азербайджанцев. Благодаря тому, что дагестанские лезгины, рутульцы, цахуры издавна поддерживали тесные культурные и экономические связи с северными районами Азербайджана, танец «Узундере» танцевали также на свадьбах в южном Дагестане (например, в селе Хнов в Ахтынском районе.
Танец «Узундара» упоминается в рассказе азербайджанского писателя и драматурга Джалила Мамедкулизаде «Курбанали-бек», написанном в 1907 году. В рассказе Курбанали-бек приказывает своему слуге Кербалай Касуму исполнить при присутствующих этот танец.
Отрывок из основанной на музыке танца песни Мешади Ибада «Как бы стар я ни был» в исполнении М. Алиева из оперетты У. Гаджибекова «Не та, так эта»
Мелодия этого танца использована азербайджанским композитором Узеиром Гаджибековым в песне «Как бы стар я ни был» из музыкальной комедии «Не та, так эта», которая была создана в 1910 году.
Азербайджанский советский музыковед Аида Тагизаде (азерб.) видит остро сатирическое переосмысление композитором танца «Узундара» в музыкальной характеристике героя комедии — Мешади Ибада.
Ноты музыки танца, записанные азербайджанским композитором Саидом Рустамовым, были опубликованы в 1937 году в сборнике «Азербайджанские танцевальные мелодии» и в 1956 году в книге музыковеда Людмилы Карагичевой «Азербайджанская ССР»
Как армяне хотели присвоить себе танец Узундере
Танец "Узундара" понравилась армянам, которые были переселены в азербайджанские ханства царской Россией начиная с 1827 года после Тюркменчайского договора подписанного между Россией и Ираном.
Они стали его танцевать на своих свадьбах, а потом решили присвоить его и в последнее время пытаются выдать этот танец за армянское культурное наследие, хотя и переняли этот танец у азербайджанцев. Ранее нигде не отмечалось, что этот танец относится к армянам. Армяне стали его танцевать только после переселения в азербайджанские ханства.
Армянские деятели культуры стали использовать музыку этого танца у себя в произведения выдавая за армянскую музыку и стали включать в свои сборники песен и плясок.
В балете «Гаянэ» (1942) Арама Хачатуряна в четвёртом акте использована мелодия Узундары.
Танец Узундара вошёл в сборник «Армянские народные песни и пляски», составленный в 1958 г. Татулом Алтуняном для его ансамбля
В 1970 году в нотном издании «Народная музыка Армении, а в 1982 году в сборнике народной музыки композитора О.Ф. Агафонова была опубликована обработка танца для аккордеона и баяна.
Музыка танца звучит также в советском мультфильме «Пёс и кот» на сказку армянского поэта и писателя О. Туманяна.
Мелодия Узундары использована также в популярной карабахской песне «Нахшун баджи» армянской певицы Арев Багдасарян.
Ученные доказали, что танец Узундаре относится к азербайджанскому культурному наследию
Но самое главное, то что музыка этого танца написана на музыкальном азербайджанском мугамном ладе "Шуштар" и это доказывает, что эта музыка и танец относится к азербайджанскому культурному наследию, а не к армянскому.
Комментарии 12