Любимец современной интеллигенции завоевал своё место в классической литературе благодаря тому, что бесхитростно и точно описывал приметы своего времени — и в Союзе, и в эмиграции. Делимся необычными фактами о Довлатове, которых вы могли не знать:
Довлатов — псевдоним.
По крайней мере, почти: настоящая фамилия Сергея, доставшаяся от матери, — Довлатян.
На закате писательства «усложнял» текст.
Последние 10 лет творчества Довлатов намеренно составлял предложения так, чтобы слова в них не начинались с одной и той же буквы. Так написаны «Чемодан», «Заповедник» и «Филиал».
Один из двух русских писателей, которых напечатал The New Yorker.
В знаменитом журнале Довлатов опубликовал 10 рассказов. А второй русскоязычный автор, попавший туда, — Набоков.
Курт Воннегут признавался ему в любви.
Это, конечно, была ирония, но тем не менее. В письме Воннегута Довлатову были следующие строки: «Я тоже люблю вас, но вы разбили моё сердце. Я родился в этой стране, бесстрашно служил ей во время войны, но так и не сумел продать ни одного своего рассказа в журнал The New Yorker».
В Нью-Йорке есть улица, названная именем писателя.
Какое-то время Sergei Dovlatov Way — проезд имени Сергея Довлатова — был единственной улицей в мире, названной в его честь. Теперь такие есть и в России.
Читайте книги Довлатова в библиотеках города!
Нет комментариев