Сура ( Аль - Бакара) « Корова» (20-39 аяты)
يَكَادُ الْبَرْقُ يَخْطَفُ أَبْصَارَهُمْ كُلَّمَا أَضَاءَ لَهُمْ مَشَوْا فِيهِ وَإِذَا أَظْلَمَ عَلَيْهِمْ قَامُوا
وَلَوْ شَاءَ اللَّهُ لَذَهَبَ بِسَمْعِهِمْ وَأَبْصَارهِمِ إِنَّ اللَّهَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
(20) Молния готова отнять у них зрение. Когда она вспыхивает, они отправляются в путь, когда же опускается мрак, они останавливаются. Если бы Аллах пожелал,
Он лишил бы их слуха и зрения. Воистину, Аллах способен на всякую вещь.
Это другой пример для той разновидности лицемеров,
для которых иногда истина проясняется, а иногда они сомневаются в ней.
Их сердца во время сомнения, неверия и колебания
أَوْ كَصَيِّبٍ« или подобны (оказавшимся под) ливнем».
صَيِّبٍ «Сойб» – это дождь, который выпадает
مِنْ السَّمَاءِ с неба во время ظُلُمَاتٌ мрака,
а мрак этот является сомнением, неверием и лицемерием.
رَعْد« Ра’д» гром– это страх, который тревожит сердца.
Ибо положение лицемеров таково, что у них имеется сильный страх и ужас,
как сказал Всевышний Аллах: يَحْسَبُونَ كُلَّ صَيْحَةٍ عَلَيْهِمْ
«Всякий крик они считают обращенным против них» (Лицемеры-4) и:
وَيَحْلِفُونَ بِاللَّهِ إِنَّهُمْ لَمِنْكُمْ وَمَا هُمْ مِنْكُمْ وَلَكِنَّهُمْ قَوْمٌ يَفْرَقُونَ
لَوْ يَجِدُونَ مَلْجَأً أَوْ مَغَارَاتٍ أَوْ مُدَّخَلًا لَوَلَّوْا إِلَيْهِ وَهُمْ يَجْمَحُونَ
«Они клянутся Аллахом, что принадлежат к вам. Однако они не принадлежат к вам. Напротив, они – боязливые люди. Если бы они нашли убежище,
пещеру или укрытие, то они поспешно направились бы туда» (Покаяние-56-57).
بَرْق « Барк» (молния) – это то, что иногда мигает (мелькает) в сердцах тех лицемеров,
которые приведены в пример, из света веры, и поэтому Он сказал:
يَجْعَلُونَ أَصَابِعَهُمْ فِي آذَانِهِمْ مِنْ الصَّوَاعِقِ حَذَرَ الْمَوْتِ وَاللَّهُ مُحِيطٌ بِالْكَافِرِينَ
«Они же в смертельном страхе затыкают уши пальцами от грохота молний.
Воистину, Аллах объемлет неверующих».
Однако это их опасение не приносит им никакой пользы, ибо поистине,
Аллах объемлет их Своим могуществом, и они находятся в Его желании и воле.
Как сказал Всевышний Аллах:
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْجُنُودِ فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ بَلْ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي تَكْذِيبٍ وَاللَّهُ مِنْ وَرَائِهِمْ مُحِيطٌ
«Дошел ли до тебя рассказ о воинствах, о Фараоне и самудянах?
Неверующие считают это ложью, Аллах же окружает их сзади»
(Созвездия зодиака-17-20).
Затем Он сказал:يَكَادُ الْبَرْقُ يَخْطَفُ أَبْصَارَهُمْ «Молния готова отнять у них зрение»,
то есть из-за ее мощи и силы и из-за слабости их зрения (разума)
и отсутствии крепости этого (разума) в вере.
‘Али ибн Абу Тальха передал от Ибн ‘Аббаса, что о словах:
يَكَادُ الْبَرْقُ يَخْطَفُ أَبْصَارَهُمْ«Молния готова отнять у них зрение»,
он говорил: «Ясные (аяты) Корана готовы указать на недостатки лицемеров».
Ибн Исхак передал, что Ибн ‘Аббас о словах:
يَكَادُ الْبَرْقُ يَخْطَفُ أَبْصَارَهُمْ«Молния готова отнять у них зрение»
сказал: «То есть из-за силы света истины.
كُلَّمَا أَضَاءَ لَهُمْ مَشَوْا فِيهِ وَإِذَا أَظْلَمَ عَلَيْهِمْ قَامُوا
« Когда она вспыхивает, они отправляются в путь,
когда же опускается мрак, они останавливаются »,
то есть каждый раз, когда им проясняется что-либо из веры,
они радуются этому и следуют ему. А иногда им представляются сомнения,
и их сердца омрачаются, и они останавливаются в замешательстве» .
‘Али ибн Абу Тальха передал от Ибн ‘Аббаса, что о словах:
كُلَّمَا أَضَاءَ لَهُمْ مَشَوْا فِيهِ «Когда она вспыхивает, они отправляются в путь»
он говорил: «Каждый раз, когда лицемеров постигает что-то из мощи Ислама,
они успокаиваются на этом. А когда Ислам постигает невзгода,
они останавливаются, чтобы вернуться к неверию, как сказал Всевышний Аллах:
وَمِنْ النَّاسِ مَنْ يَعْبُدُ اللَّهَ عَلَى حَرْفٍ فَإِنْ أَصَابَهُ خَيْرٌ اطْمَأَنَّ بِهِ
وَإِنْ أَصَابَتْهُ فِتْنَةٌ انقَلَبَ عَلَى وَجْهِه خَسِرَ الدُّنْيَا وَالْآخِرَةَ ذَلِكَ هُوَ الْخُسْرَانُ الْمُبِينُ
«Среди людей есть и такой, который поклоняется Аллаху,
находясь на грани между верой и неверием. Если ему достается добро,
то благодаря этому он чувствует себя уверенно» (Паломничество-11)».
Мухаммад ибн Исхак передал, что Ибн ‘Аббас сказал о словах:
كُلَّمَا أَضَاءَ لَهُمْ مَشَوْا فِيهِ وَإِذَا أَظْلَمَ عَلَيْهِمْ قَامُوا
«Когда она вспыхивает, они отправляются в путь,
когда же опускается мрак, они останавливаются»,
то есть они знают истину и говорят о ней. И они посредством этих слов об истине
находятся на верном пути. А когда они опять попадают из него в неверие,
то останавливаются в замешательстве».
Так же сказали Абу ‘Алийа, аль-Хасан аль-Басри, Катада, Раби‘ ибн Анас, Судди со ссылкой на сподвижников, и это наиболее правильное и сильное мнение. А лучше всего об этом известно Аллаху. Такими же они будут и в День воскресения, когда людям будет дан свет по мере их веры. Среди (людей) будут те, кому будет дан свет, который будет освещать его путь, и он будет прочен. И (кому-то будет дан свет) больше или меньше этого.
Среди них будет тот, кому будет дан свет, который будет временами освещать, а временами затухать. Он будет временами идти по Мосту (ас-Сырот), а временами останавливаться на нем. Среди них будут те, у кого свет будет и вовсе потушен. Это – чистые лицемеры,
о которых Всевышний Аллах сказал: «В тот день лицемеры и лицемерки скажут
верующим: «Погодите, мы позаимствует у вас немного света». Им будет сказано:
«Возвращайтесь назад и ищите свет»» (Железо-13). И Он сказал о верующих:
يَوْمَ تَرَى الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ يَسْعَى نُورُهُمْ بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَبِأَيْمَانِهِمْ بُشْرَاكُمْ الْيَوْمَ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ
«В тот день, когда ты увидишь, как перед верующими мужчинами и верующими женщинами и справа от них будет распространяться их свет.
Возрадуйтесь сегодня Райским садам, в которых текут реки» (Железо-12).
И Всевышний сказал:
يَوْمَ لَا يُخْزِي اللَّهُ النَّبِيَّ وَالَّذِينَ آمَنُوا مَعَهُ نُورُهُمْ يَسْعَى بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَبِأَيْمَانِهِمْ يَقُولُونَ
رَبَّنَا أَتْمِمْ لَنَا نُورَنَا وَاغْفِرْ لَنَا إِنَّكَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
«в тот день, когда Аллах не опозорит Пророка и тех, кто уверовал вместе с ним.
Их свет будет сиять перед ними и справа. Они скажут: «Господь наш! Дай нам света сполна и прости нас. Воистину, Ты способен на всякую вещь» (Запрещение-8).
Са‘ид ибн Абу ‘Аруба передал со слов Катады,
что он сказал о словах Всевышнего Аллаха:
يَوْمَ تَرَى الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ يَسْعَى نُورُهُمْ بَيْنَ أَيْدِيهِمْ
«В тот день, когда ты увидишь, как перед верующими мужчинами и верующими женщинами и справа от них будет распространяться их свет» (Железо-12): Нам было рассказано, что пророк Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: «Среди верующих будут те, у которых их свет будет освещать(на расстояние, равное) от Медины до Адена, или между двумя Санами. А (у других) будет (свет) меньше этого,
так что среди верующих будут те, у которых свет будет освещать лишь его стопы».
Это передал Ибн Джарир. И его передал также Ибн Абу Хатим из хадиса
‘Имрана ибн Даавара аль-Катана со слов Катады в похожем виде.
Это похоже на то, что передал аль-Минхаль ибн ‘Амр
со слов Кайса ибн ас-Сакана со слов ‘Абдуллаха ибн Мас‘уда, что он сказал:
«Им будет дан их свет по мере их деяний. Среди них будет тот, кому будет дан свет размером с пальму. Среди них будет также тот, кому будет дан свет размером со стоящим человеком, и меньше всего света будет дано тому, у кого он будет размером с большой палец, и будет временами затухать, а временами разгораться».
Так же передал это сообщение Ибн Джарир со слов Ибн Мусанны
со слов Ибн Идриса со слов аль-Минхаля.
Ибн Абу Хатим передал через аль-Минхаля ибн ‘Амра со слов Кайса ибн ас-Сакана
со слов ‘Абдуллаха ибн Мас‘уда, что о словах: نُورُهُمْ يَسْعَى بَيْنَ أَيْدِيهِمْ
«Перед (верующими мужчинами и женщинами) будет распространяться свет»,
он сказал: «По мере их деяний. Они будут проходить по Мосту. Среди них будут те,
у кого будет свет размером с гору. Среди них будут те, у кого свет будет размером
с пальму. Меньше всего из них по свету будет тот, у кого он будет размером
с большой палец. Он временами будет разгораться, а временами затухать».
Ибн Абу Хатим передал от Ибн ‘Аббаса:
«Каждому приверженцу единобожия обязательно будет дарован свет в День воскресения. Что касается лицемера, то его свет будет потушен. А верующий будет встревожен,
видя затухание света лицемеров. И (верующие) тогда в беспокойстве вознесут мольбу:
رَبَّنَا أَتْمِمْ لَنَا نُورَنَا«Господь наш! Дай нам света сполна»».
Ад-Даххак ибн Мазахим сказал:«Каждому, кто выражал веру в этом мире,
в День воскресения будет дан свет. Когда он дойдет до Моста, свет лицемеров будет потушен , когда верующие увидят это, они испугаются и скажут:
رَبَّنَا أَتْمِمْ لَنَا نُورَنَا«Господь наш! Дай нам света сполна»».
И поскольку (смысл этих сообщений) установлен, люди подразделяются на части:
верующие, описанные в четырех аятах в начале суры «Корова»; истинные неверные, которые описаны в двух последующих аятах; лицемеры, которые делятся на две группы: истинные лицемеры, в пример которых приведен разжигающий огонь; колеблющиеся лицемеры для, которых временами проявляется блистание веры, а временами угасает;
это те, в пример которым приведен оставшийся под водой (дождем), и они легче по
положению, чем те, кто упомянут до них. Это положение в некоторых отношениях подобно тому, что приведено в суре Свет (35-аят) в пример верующего, и тому, что сделал Аллах в его душе из прямого руководства, света, и светильника, заключенного в стекло, подобное жемчужной звезде. И это сердце верующего, которое по своей природе склонно к вере и получает подкрепление из истинного, чистого шариата, связанного с ним, и не имеет мути и примеси. Это будет утверждено на своем месте (в данной книге), если на то будет воля Аллаха. Затем (Аллах) привел в пример (Своих) рабов из числа неверных,
считающих, что они на что-то способны. Однако они не способны ни на что.
Они – обладатели сложного невежества, о чем сказано в словах Всевышнего Аллаха:
وَالَّذِينَ كَفَرُوا أَعْمَالُهُمْ كَسَرَابٍ بِقِيعَةٍ يَحْسَبُهُ الظَّمْآنُ مَاءً حَتَّى إِذَا جَاءَهُ لَمْ يَجِدْهُ شَيْئًا
«А деяния неверующих подобны мареву в пустыне, которое жаждущий принимает
за воду. Когда он подходит к нему, то ничего не находит» (Свет-39).
Потом (Аллах) привел пример невежественных неверных,
невежество которых является простым. Это те, о ком Всевышний Аллах сказал:
«Или же они подобны мраку во глубине морской пучины.
Его покрывает волна, над которой находится другая волна, над которой находится облако.Один мрак поверх другого! Если он вытянет свою руку, то не увидит ее.
Кому Аллах не даровал света, тому не будет света» (Свет-40).
И Он разделил неверных на два вида: призывающих и слепых приверженцев,
как Он упомянул оба этих вида в начале суры «Паломничество»:
وَمِنْ النَّاسِ مَنْ يُجَادِلُ فِي اللَّهِ بِغَيْرِ عِلْمٍ وَيَتَّبِعُ كُلَّ شَيْطَانٍ مَرِيدٍ
«Среди людей есть такие, которые спорят об Аллахе, не имея знаний,
и следуют за всяким мятежным дьяволом» (Паломничество-3). И Он сказал
وَمِنْ النَّاسِ مَنْ يُجَادِلُ فِي اللَّهِ بِغَيْرِ عِلْمٍ وَلَا هُدًى وَلَا كِتَابٍ مُنِيرٍ
«Среди людей есть такой, который спорит об Аллахе, не имея ни знаний,
ни верного руководства, ни освещающего Писания» (Паломничество-8).
Поистине, Аллах подразделил верующих на группы в начале и конце суры «Событие»,
а также в суре «Человек» на две группы: опередившие – а это приближенные,
и обладатели правой стороны - а это благочестивые.
И из совокупности этих аятов вытекает, что имеются две группы верующих:
приближенные и благочестивые,
и что неверные тоже бывают двух групп:
призывающие и подражающие.
Лицемеры также делятся на две группы:
истинный лицемер и лицемер, у которого имеется часть лицемерия.
Как сказано в двух «Сахихах» (Бухари №34, Муслим №58)
от ‘Абдуллаха ибн ‘Амра со слов пророка, да благословит его Аллах и приветствует:
«Есть четыре (признака), при наличии которых человек становится истинным лицемером. А тот, кому присуще хотя бы одно из этих качеств, будет обладать одним из качеств лицемерия до тех пор, пока не избавится от него: когда он рассказывает,
то лжет, когда ему доверяются, он предает, когда обещает, то нарушает
(свое обещание), и действует незаконно (нарущает границы дозволенного)
в случае возникновения расхождений с кем-либо».
В хадисе №59 Муслима от Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, приводиться
что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Лицемера отличают собой три признака: когда он рассказывает,
то лжет, когда обещает, то нарушает (свое обещание),
а когда ему доверяются, он поступает вероломно».
Этот хадис (некоторые) привели в доказательство тому, что у человека может быть частичка (признак, качество) веры и частичка лицемерия. (Это может быть) или в действии согласно данному хадису, или же в убеждении, чему свидетельствует
(упомянутый) аят. И это мнение группы предшественников и некоторых ученых,
как было уже сказано выше, и как будет приведено далее, если на то будет воля Аллаха.
Слова Всевышнего:
وَلَوْ شَاءَ اللَّهُ لَذَهَبَ بِسَمْعِهِمْ وَأَبْصَارهِمِ إِنَّ اللَّهَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
«Если бы Аллах пожелал, Он лишил бы их слуха и зрения.
Воистину, Аллах способен на всякую вещь».
Мухаммад ибн Исхак передал об Ибн ‘Аббаса, что о словах Всевышнего:
وَلَوْ شَاءَ اللَّهُ لَذَهَبَ بِسَمْعِهِمْ وَأَبْصَارهِمِ
«Если бы Аллах пожелал, Он лишил бы их слуха и зрения»,
он сказал: «Из-за того, что они оставили истину после того, как узнали о ней».
إِنَّ اللَّهَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ«Воистину, Аллах способен на всякую вещь».
Ибн ‘Аббас сказал: «То есть, поистине, Аллах способен на то,
что пожелает сделать со Своими рабами в качестве возмездия или помилования».
Ибн Джарир сказал: «Всевышний Аллах описал Себя качеством мощи в этом месте قَدِير лишь для того, чтобы предостеречь лицемеров Своей силой и мощью. И Он сообщил им,
что Он объемлет их, и что Он способен лишить их слуха и зрения».
Ибн Джарир и многие комментаторы, которые последовали за ним в этом, считали,
что эти два примера были приведены для одной группы лицемеров,
и союз أَوْ «или» в словах Всевышнего: أَوْ كَصَيِّبٍ مِنْ السَّمَاءِ
«Или же они подобны (оказавшимся под) ливнем с неба»
имеет значение союза «и», как словах Всевышнего:وَلَا تُطِعْ مِنْهُمْ آثِمًا أَوْ كَفُورًا
«и не повинуйся грешникам и неверующим среди них» (Человек-24),
в этом аяте использован союз أَو «или» между словами آثِمًا «грешникам»
и كَفُورًا «неверующим»). Либо же союз أَو «или» здесь имеет значение выбора:
«Приведи им в пример это или, если пожелаешь, вот это».
Куртуби сказал: «Союз أَو «или» здесь приведен для сравнения».
Замахшари сказал, что оба примера одинаковы:
«Все равно: ты приведешь им в пример это, или то, они соответствуют их состоянию».
Я говорю (Ибн Касир): это (высказанное выше сравнение двух примеров)
является таковым с точки зрения (отделения) лицемеров (от других). (Но в свою очередь) лицемеры делятся на группы и имеют различные состояния и качества, как Всевышний Аллах упомянул об этом в суре «Отречение»: «среди них (есть), те . . .», Он упомянул их состояния, качества, деяния, на которые они опираются, и слова, которые они утверждают.
И Он привел эти два примера (в суре «Корова») для тех двух групп из них, которые больше всего подходят по своим состояниям и качествам, как Он привел два примера в суре «Свет»
для двух групп неверных: призывающих и подражателей:
وَالَّذِينَ كَفَرُوا أَعْمَالُهُمْ كَسَرَابٍ بِقِيعَةٍ
«А деяния неверующих подобны мареву в пустыне, которое жаждущий
принимает за воду. Когда он подходит к нему, то ничего не находит» (Свет-39).
أَوْ كَظُلُمَاتٍ فِي بَحْرٍ لُجِّيٍّ
«Или же они подобны мраку во глубине морской пучины. (Свет-40).
Первый пример – это для призывающих, которые имеют сложное невежество,
а второй – это для последователей-подражателей.
А лучше всего об истине известно Аллаху.
Далее Аллах Всемогущий сказал:
يَاأَيُّهَا النَّاسُ اعْبُدُوا رَبَّكُمْ الَّذِي خَلَقَكُمْ وَالَّذِينَ مِنْ قَبْلِكُمْ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ
(21) О люди! Поклоняйтесь вашему Господу, Который сотворил вас и тех,
кто был до вас, – быть может, вы устрашитесь.
الَّذِي جَعَلَ لَكُمْ الْأَرْضَ فِرَاشًا وَالسَّمَاءَ بِنَاءً وَأَنْزَلَ مِنْ السَّمَاءِ مَاءً فَأَخْرَجَ بِهِ مِنْ الثَّمَرَاتِ رِزْقًا لَكُمْ
فَلَا تَجْعَلُوا لِلَّهِ أَندَادًا وَأَنْتُمْ تَعْلَمُونَ
(22) Он сделал для вас землю ложем,
а небо – кровлей, низвел с неба воду и взрастил ею плоды для вашего пропитания.
Посему никого не равняйте с Аллахом сознательно
Всеблагой и Всевышний Аллах разъяснил Свою Единственность и Божественность,
ибо Он является Дарующим блага Своим рабам, Который создал их из ничего и довел до совершенства Свои явные и скрытые блага: Он сделал для них землю ложем, наподобие твердой, расстеленной постели, укрепленной высокими горами, а небо – кровлей,
как Он сказал в другом аяте:وَجَعَلْنَا السَّمَاءَ سَقْفًا مَحْفُوظًا وَهُمْ عَنْ آيَاتِهَا مُعْرِضُونَ
«Мы сделали небо оберегаемой кровлей,
однако они отворачиваются от его знамений» (Пророки-32).
Для них во время их нужды وَأَنْزَلَ مِنْ السَّمَاءِ مَاءً «Он низвел с неба воду»,
под которой здесь имеются в виду облака.Он взрастил ею различные видимые растения и плоды в качестве пропитания для них и для их животных, что Он подтвердил не в одном месте в Коране. Больше всего на данный аят походит вот этот аят:
اللَّهُ الَّذِي جَعَلَ لَكُمْ الْأَرْضَ قَرَارًا وَالسَّمَاءَ بِنَاءً وَصَوَّرَكُمْ فَأَحْسَنَ صُوَرَكُمْ وَرَزَقَكُمْ مِنْ الطَّيِّبَاتِ
ذَلِكُمْ اللَّهُ رَبُّكُمْ فَتَبَارَكَ اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ
«Тот, Кто сотворил для вас землю местом пребывания, а небо – кровлей. Он придал вам облик и сделал ваш облик прекрасным. Он наделил вас благами.
Таков Аллах, ваш Господь. Благословен Аллах, Господь миров!» (Прощающий-64.)
Смысл его: Он – Творец, Наделяющий уделом, Властелин жилищ и их жильцов,
а также Наделяющий их уделом, и поэтому Он достоин,
чтобы поклонялись только Ему и не придавали Ему ничего в сотоварищи.
И поэтому Он сказал: فَلَا تَجْعَلُوا لِلَّهِ أَندَادًا وَأَنْتُمْ تَعْلَمُونَ
«Посему никого не равняйте с Аллахом сознательно».
В двух «Сахихах» (Бухари №447, Муслим №86) от Ибн Мас‘уда передано,
что он сказал: «Я спросил: «О, посланник Аллаха, какой грех самый большой?»
Он, да благословит его Аллах и приветствует, ответил:
«Приравнивать кого-либо Аллаху, хотя создал тебя - Он».
Также в хадисе Му‘аза (Бухари №7373, Муслим №30):
«Знаешь ли ты право Аллаха над Его рабами?
Поклоняться Ему и не придавать ничего Ему в сотоварищи».
В другом хадисе сказано: «Пусть никто из вас не говорит:
«Что пожелал Аллах и пожелал такой-то, а пусть говорит:
«Что пожелал Аллах, а затем пожелал такой-то».
….Хаммад ибн Салама передал со слов ‘Абдульмалика ибн ‘Умайра со слов Риб‘и ибн Харроша со слов Туфаля ибн Сахбары, брата ‘Аиши, матери правоверных, со стороны ее матери: «Он сказал: «Я увидел (во сне) то, что видит спящий, будто я подошел к группе иудеев и сказал: «Кто вы?» Они ответили: «Мы – иудеи». Я сказал: «Если бы вы – народ,
не говорили: «‘Узайр – сын Аллаха (было бы хорошо)». Они сказали: «Вы – народ, если бы вы только не говорили: «Что пожелал Аллах, и пожелал Мухаммад». Затем я прошел мимо группы христиан и спросил их: «Кто вы?» Они отве- тили: «Мы – христиане».
Я сказал: «Вы – народ, если бы только вы не говорили: «Аль-Масих – сын Аллаха (было бы хорошо)». Они ответили: «Вы – народ, если бы только не говорили: «Что пожелал Аллах,
и пожелал Мухаммад». Когда я проснулся, я сообщил об этом кое-кому.
Затем я пошел к пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и сообщил ему об этом. Он спросил: «Ты сообщил об этом кому-либо?» Я ответил: «Да». Тогда он встал, восхвалил Аллаха, восславил Его, а затем сказал: «Итак, поистине, Туфайль увидел
сон и сообщил о нем кое-кому из вас. Воистину, вы произнесли (такое) слово, но мне препятствовало запретить вам это лишь то-то и то-то. Так не говорите же: «Что пожелал Аллах, и пожелал Мухаммад», но говорите: «Что пожелал один Аллах»».
Так передал этот хадис Ибн Мардавайх в комментарии к данному аяту из хадиса Хаммада ибн Саламы и далее
с той же цепочкой передатчиков. Его передал также Ибн Маджа (№2118) с несколько другим текстом через ‘Абдульмалика ибн ‘Умайра и далее с той же цепочкой передатчиков.
Суфйан ибн Са‘ид ас-Саври передал от аль-Аджлаха ибн ‘Абдуллаха аль-Кинди со слов Йазида ибн аль-Асомма со слов Ибн ‘Аббаса, что он сказал: «Один мужчина сказал пророку, да благословит его Аллах и приветствует: «Что пожелал Аллах, и пожелал ты».
Тогда (пророк, да благословит его Аллах и приветствует) сказал:
«Ты приравниваешь меня Аллаху? Говори: «Что пожелал один Аллах»».
Его передал Ибн Мардавайх, Насаи («‘Амаль» №988) и Ибн Маджа (№2117) из хадиса ‘Исы ибн Йунуса со слов аль-Аджлаха и далее с той же цепочкой передатчиков. Все это – для обережения Единства Господа.
А лучше всего об этом известно Аллаху.
Мухаммад ибн Исхак передал от Ибн ‘Аббаса, что он сказал:
Всевышний Аллах сказал: يَاأَيُّهَا النَّاسُ اعْبُدُوا رَبَّكُمْ
«О люди, поклоняйтесь вашему Господу» обоим группам
– неверующим и лицемерам. То есть: придерживайтесь Единства вашего Господа,
который сотворил вас и тех, кто был до вас».
С той же цепочкой передатчиков передано от Ибн ‘Аббаса:
Слово Аллаха Всевышнего
فَلَا تَجْعَلُوا لِلَّهِ أَندَادًا وَأَنْتُمْ تَعْلَمُونَ«Посему никого не равняйте с Аллахом сознательно»,
то есть: не придавайте Аллаху в сотоварищи никого из أَندَادً «равных»,
которые не могут принести ни пользы, ни вреда, и вы знаете, что они не являются вашим Господом. Вас наделяют уделом не они. Вы, поистине, знаете, что Единобожие,
к которому призывает вас посланник, да благословит его Аллах и приветствует,
является истиной, в которой нет сомнения». То же сказал Катада.
Ибн Абу Хатим передал от Ибн ‘Аббаса, что о словах Аллаха, Всемогущ Он и Велик:
فَلَا تَجْعَلُوا لِلَّهِ أَندَادًا«Посему никого не равняйте с Аллахом»,
он сказал: «أَندَادًا «Равные»» - это придание Аллаху сотоварищей,
которое более скрыто,чем ползание муравья по черному камню во тьме ночи.
Это – произнесение слов: «Клянусь Аллахом, твоей жизнью – о, такой-то –
и моей жизнью», и произнесение: «если бы не эта собака, вчера к нам непременно пришли бы воры», «если бы не утки, то во двор обязательно пришли бы воры», слова человека своему товарищу: «Что пожелал Аллах, и пожелал ты»,и слова человека: «Если бы не Аллах и такой-то…» все это является придаванием Ему сотоварищей».
В (вышеупомянутом) хадисе сказано, что один человек сказал посланнику Аллаха,
да благословит его Аллах и приветствует: «Что пожелал Аллах, и пожелал ты»,
(пророк, да благословит его Аллах и приветствует) ответил: «Ты равняешь меня Аллаху?»
В другом хадисе сказано: «О, вы – народ, (было бы хорошо), если бы вы не приравнивали (Аллаху), говоря: «Что пожелал Аллах, и пожелал такой-то».
Абу ‘Алийа сказал: فَلَا تَجْعَلُوا لِلَّهِ أَندَادًا «Посему никого не равняйте с Аллахом»,
то есть (имеются в виду) равные, сотоварищи».
То же сказали Раби‘ ибн Анас, Катада, Судди, Абу Малик, Исмаил ибн Абу Халид.
Муджахид о словах:فَلَا تَجْعَلُوا لِلَّهِ أَندَادًا
«Посему никого не равняйте с Аллахом сознательно»,
сказал: «Зная, что Он – Единственный Бог в Торе и Евангелии»
Имам Ахмад (4/130) передал от аль-Хариса аль-Аш‘ари,
что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Поистине, Аллах, Всемогущ Он и Велик, (ниспослал) Йахйе ибн Закариййе пять
слов и велел ему исполнять их и велеть потомкам Исраила исполнять их… Йахйа ибн Закариййа сказал израильтянам: «Первое: поклоняйтесь Аллаху и не придавайте никого Ему в сотоварищи. Ибо это (придание в сотоварищи) подобно тому, как если человек купит раба за истинно собственное имущество, за серебро или золото, а (тот раб) начнет работать и выплачивать доход не своему господину. Кого из вас обрадует, чтобы у него был такой раб? Поистине, Аллах сотворил вас и наделил вас уделом, так поклоняйтесь же Ему и никого не придавайте Ему в сотоварищи…».
Это хороший (хасан) хадис, и его, да благословит его Аллах и приветствует, слова:
«Поистине, Аллах сотворил вас и наделил вас уделом, так поклоняйтесь же Ему и никого не придавайте Ему в сотоварищи» являются подтверждением данного аята.
ü Доказательства Единственнности Аллаха
Этот аят является доказательством Единственности Всевыщнего в поклонении Ему
и тому, что у Него нет сотоварищей. Многие комментаторы, такие как ар-Рази и другие привели этот аят в доказательство сущестования Всевышнего Творца. (Раз уж) данный аят (свидетельствует о Единственности Аллаха в поклонении Ему, он) тем более свидетельствует об этом (существовании Всевышнего Творца). Ибо тот, кто поразмыслит над земными и небесными существами, различием их форм, цветов, характера (природы), пользы, прочности их установления в полезных местах, тот узнает мощь их Творца, Его мудрость,знание, совершенство (мастерство), величие Его господства. Как сказал один из арабов, когда он был спрошен: «Каково доказательство существованию Всевышнего Господа?» Он ответил: «Пречист Аллах, поистине, навоз является доказательством существования верблюда. Поистине, следы шагов являются доказательством существования идущего. Небо имеет созвездия, земля имеет долины, а море имеет волны. Разве это не является доказательством существования Проницательного, Всеведующего?» Ар-Рази передал от Имама Малика, что ар-Рашид спросил его об этом, и (Малик) привел ему в доказательство различие языков,
голосов и тонов.От Абу Ханифы передается, что некоторые безбожники (лицемеры) спросили его о существовании Всевышнего Создателя. Он сказал: «Оставьте меня, ибо я сейчас размышляю о том, что мне сообщили. Мне упомянули о корабле в море, который нагружен различными товарами, и никто не охраняет его, и никто не ведет его. Он, несмотря на это, путешествует и плывет сам по себе, проходит через огромные волны и освобождается от них. Он путешествует сам по себе, куда пожелает, и никто не руководит им». Они сказали: «Разумный не скажет об этом». Тогда (Абу Ханифа) сказал: «Горе вам! А как же вся эта - вселенная с тем, что находится в ней из небесных и земных творений, и все, что они охватывают из упроченных вещей. (Разве) у них нет Создателя?» Они были поражены, вернулись к истине и приняли Ислам под его руководством. От Шафии передается, что когда его спросили о существовании Создателя, он ответил: «Вот это - лист тутовника, и вкус его единственен. Его ест червь, и выходит шелк. Его ест пчела, и выходит мед. Его ест овца, корова и (другой) скот, и ты обнаружишь его пометом и навозом. Его поедает газель,
и выходит мускус. И этот (лист тутовника) – одна вещь». Когда Имама Ахмада ибн Ханбаля спросили об этом, он сказал: «Есть прочная гладкая крепость без дверей и отверстий. Снаружи она похожа на белое серебро. Изнутри она похожа на чистое золото. Пока она находится в этом состоянии, вдруг ее стенка раскалывается, и из нее выходит видящее и слышащее животное, имеющее прекрасную форму и красивый голос». Он имел в виду под этой (крепостью) яйцо, когда из него выходит курица. Ибн аль-Му‘тазсказал: «Как можно ослушаться Бога? Как отрицающий отрицает Его? когда в каждой вещи есть доказательство
Единственности Его». Другие сказали, что тот, кто поразмыслит над этими небесами,
об их возвышенности и обширности, о больших звездах и малых светилах в них из числа движущихся (планет) и неподвижных звезд, и кто понаблюдает, как они движутся вместе с тем, что небо огромно, каждый день и каждую ночь небольшими циклами, и они сами имеют свой собственный цикл движения; кто поразмыслит над морями, окружающими землю со всех сторон; и горами, установленными в земле для того, чтобы она упрочилась,
и чтобы ее жители могли пребывать на ней,а (горы эти) имеют различные формы и цвета, как сказал Всевышний Аллах:
وَمِنْ الْجِبَالِ جُدَدٌ بِيضٌ وَحُمْرٌ مُخْتَلِفٌ أَلْوَانُهَا وَغَرَابِيبُ سُودٌ وَمِنْ النَّاسِ وَالدَّوَابِّ وَالْأَنْعَامِ
مُخْتَلِفٌ أَلْوَانُهُ كَذَلِكَ إِنَّمَا يَخْشَى اللَّهَ مِنْ عِبَادِهِ الْعُلَمَاءُ
«В горах также есть различные тропы – белые, красные и совершенно черные.
Люди, животные и скот также бывают различных цветов.
Боятся Аллаха среди Его рабов только обладающие знанием» (Творец-27-28);
точно также (если он поразмыслит и над) этими реками, по капле доставляющими пользу;
и (поразмыслит над) распространенными по земле различными животными и растениями, имеющими разный вкус, запах, форму, цвет, хотя природа их почвы и воды одинакова, (поразмыслив над всем этим,) он приведет это в доказательство существования Создателя и Его великой мощи, мудрости, милости, добра и блага к Своим творениям. Нет божества, кроме Него, и нет Господа, кроме Него. На него я положился, и к Нему я возвращаюсь. Аятов Корана, свидетельствующих об этом, очень много
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев