Мы используем cookie-файлы, чтобы улучшить сервисы для вас. Если ваш возраст менее 13 лет, настроить cookie-файлы должен ваш законный представитель. Больше информации
Так начиналось вступительное слово Варвары к номеру «Грёзы» из её музыкального спектакля «Истоки», посвящённого нашим предкам и их традициям Варвара — уникальный исполнитель, который совершенно не далёк от своего народа, и даже погодные явления тонко подмечает так же, как это делали наши предки 200, 300 лет назад, собирая свои наблюдения в коллекцию пословиц, поговорок и примет И обо всём этом Варвара рассказывает нам на современном, музыкальном языке Не говоря уже о том, что творчество этой певицы в целом отражает многогранное состояние души русского народа, его образ мыслей, глубокую историческую самобытность. Великолепный Борис Кустодие
Когда в волне мелькнул он мёртвым ликом, К нему на сердце кинулась она - И высоко, с двойным звенящим криком, Двух белых чаек вынесла волна. Когда зимой, на этом взморье диком, Крутая зыбь мутна и солона, Они скользят в её пучину с криком - И высоко выносит их волна. Но есть семь дней: смолкает Гальциона, И для неё щадит пловцов Эол. Как серебро, светло́ морское лоно, Чернеет степь, на солнце дремлет вол… Семь мирных дней проводит Гальциона В камнях, в гнезде. И внуков ждёт Эол. 1908 г.
В основу стихотворения Ивана Бунина "Гальциона" лёг один из этиологических древнегреческих мифов. Легенда объясняет происхождение зимородков и чаек. Согласно мифу, Гальциона (Алкиона) - жена ц
Ранний, чуть видный рассвет, Сердце шестнадцати лет. Сада дремотная мгла Липовым цветом тепла. Тих и таинственный дом С крайним заветным окном. Штора в окне, а за ней Солнце вселенной моей. 1917 г.