Как японцы постарше относятся к Хэллоуину?
Я какое-то время не писала в блоге, потому что занималась ремонтом, и как-то пропустила в этом году Хэллоуин. Но на занятии с учениками-японцами праздник обсуждала, поэтому хочу поделиться!
Одному из учеников-японцев я рассказала, что в России люди постарше не очень любят Хэллоуин, и попросила догадаться, почему. Он верно сказал, что дело, во-первых, в том, что это западный праздник, а не русский традиционный. А во-вторых, идея Хэллоуина не очень хорошо сочетается с православной религией.
Между тем, японцы постарше тоже Хэллоуин не очень любят. Ученик мне сказал, что в Японии есть свой осенний праздник. Действительно, 23 ноября в Японии отмечают "День благодарности труду". Раньше его отмечали как день урожая, НИИНАМЭСАЙ, связанный с синтоистской религией. Но позднее из религиозного он превратился в более "светское" мероприятие.
Получается, что традиционной "расположенности" и большой любви к Хэллоуину в японском обществе нет. Правда, в торговых центрах, в Диснейленде и других местах осенью всегда есть декорации с тыковками, а в магазинах полно тематических украшений и десертов. Это все хорошо продается и покупается, потому что малышам нравятся тыковки, милые призраки и другие безобидные элементы праздника.
Но есть другая проблема - для молодежи Хэллоуин превратился в повод побуянить.
Раньше местом сбора молодежи был район Сибуя, но в этом году там запретили собираться, потому что пьяная молодежь вела себя неприлично и все громила.