На Руси кофе известен со времён правления царя Алексея Михайловича (примерно с 1665 года), но популярным этот бодрящий напиток стал лишь при его сыне ― Петре I.
Тогда иностранное слово «кофе» произносили как «кофий» или «кофей»
и оно было существительным мужского рода, что вполне логично.
Потом «й» отпало и получилось «кофе». Логично было бы, чтобы теперь «кофе» стал среднего рода, как и другие слова, заканчивающиеся на «-е» (море, горе, окно, кино, вино и так далее), но дань традициям обязывало говорить о кофе в мужском роде.
Спор были даже среди писателей: например, Пушкин и Гоголь употребляли слово «кофе» исключительно в мужском роде, а писатель-публицист Марк Алданов в 1915―1957 годы уже использовал его как существительное среднего рода.
Если верить толковым словарям Сергея Ожегова, Владимира Даля или Татьяны Ефремовой, род кофе может быть исключительно мужским.
Но в 2002 году под редакцией Владимира Лопатина был издан новый орфоэпический словарь, где «кофе» допускается употреблять и
в среднем, и в мужском роде: оба варианта будут одинаково правильными.
Также следует знать, что «кофе» ― слово, изначально позаимствованное из нидерландского (голландского) языка.
Правило употребления подобных слов гласит, что иностранные слова, которые оканчиваются на «–е» или «–о», не могут иметь падежных склонений, а их множественное число неотличимо от единственного.
Обозначение лексемы «кофе» в среднем и мужском роде официально закреплено приказом Министерства высшего образования и науки РФ, вышедшем в 2016 году.
Это значит, что словосочетания типа «крепкое кофе» и «крепкий кофе» могут употребляться в соответствии с установленными государством правилами.
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Комментарии 22