Немного о том, как японцы дают имена своим детям
В интернете часто встречается информация о странных японских именах. Например, одни родители хотели назвать свою дочку именем Аку (иероглиф 悪, переводится как "зло"), и это вызвало большой общественный резонанс. Есть много случаев, да и не только в Японии, когда родители - большие фантазеры, а ребенок потом мучается.
Но я сегодня с вами поделюсь самым обычным бытовым случаем. Обсуждали недавно с учеником-японцем русские имена типа Иван Иванович, Александр Александрович, и у японцев порой вызывает недоумение: почему русские отцы дают свои имена сыновьям? Зачем вообще традиция давать детям отчество?
Но тут выяснилось, что японские родители тоже поступают подобным образом, давая ребенку один иероглиф от своего имени.
Например, есть папа 幸弘 (Юкихиро), и мама 美佐子 (Мисако), и дочь они могут назвать 弘美 (Хироми), используя второй иероглиф от имени отца - ХИРО и первый иероглиф от имени матери - МИ. Мне кажется, это очень изящный способ придумать имя ребенку :) Имя дочки будет наполовину маминым, наполовину папиным. Я и не думала, что так можно делать, пока ученик не рассказал.