"Кровь Иисуса никогда не подводила меня..."
Один умный человек однажды сказал: "Говорить о музыке - все равно что танцевать об архитектуре."
Да, это дело неблагодарное, однако это тот случай, когда история создания этого произведения, будучи донесенной до слушателя, в корне меняет отношение к музыке.
Технически, вещь гениальна в своей простоте. Начинаясь с почти полной тишины, она в своем развитии обрастает все новыми партиями, и к финалу это уже почти симфония. Неизменно на протяжении всей композиции одно - простой, почти монотонный голос, речитативом повторяющий пару несложных строф. И музыка эта с простым вокалом образует в голове у слушателя тихий и медленный взрыв. Тихий из-за напева, негромкого даже на фоне бурной коды, а медленный из-за растянутого во времени и все время нарастающего, усиливающегося проникновения в слушателя музыкального материала.
Я впервые услышал эту вещь довольно давно, но очень хорошо помню это ощущение тихого и медленного взрыва, от неопределенности вначале, через тревожность и психологическое возбуждение к принятию и, в конце концов, умиротворенности. И, по моему глубокому убеждению, виной тому именно этот простенький напев о уверенности поющего в том, что Иисус любит его, и кровь Иисуса никогда его не подводила. И неважно, какая у напева канва - религиозная ли, философская... Все дело в завораживающем, очаровывающем голосе.
В 1971 году английский музыкант Гэвин Брайарс записал эту песню в исполнении бездомного старика, когда работал над фильмом о бродягах. Автор музыки и текста так и остался неизвестным. Вот что вспоминает Брайарс:
«Я забрал кассету с этим лупом в Лестер, где я работал в Академии изящных искусств, и скопировал его с многократными репризами на другую плёнку, размышляя о возможной оркестровой аранжировке. Дверь в комнату с пультом оказалась открытой в сторону большой художественной студии, когда я отлучился попить кофе.
Вернувшись, я обнаружил, что студия стала необычно вялой, люди двигались куда медленнее обычного, а некоторые из них сидели в одиночестве, тихо плача. Я был озадачен, пока не осознал, что моя плёнка все ещё проигрывалась, и люди были охвачены пением бездомного старика. Эта история убедила меня в эмоциональной силе музыки. И, хоть бродяга умер до того, как смог услышать то, что я сделал с его пением, в моей аранжировке до сих пор отчетливо слышны его оптимизм и сила духа».
«Кровь Иисуса» наиболее известна в версии 1993 года с оркестровой аранжировкой и Томом Уэйтсом, подпевающим старику. Оригинальная запись длится 70 минут.
Jesus' blood never failed me yet
Never failed me yet
Jesus' blood never failed me yet
This one thing I know
For He loves me so
Jesus' blood never failed me yet.
Перевод:
Кровь Иисуса еще никогда не подводила меня.
Еще никогда не подводил меня.
Кровь Иисуса еще никогда не подводила меня.
Это единственное, что я знаю,
Что он так меня любит.
Рекомендую послушать первоначальную, 25-минутную версию, изданную в 1975 г. на лейбле Брайана Ино "Obscure".
Ну, и поскольку произведение всё же имеет религиозный окрас, оно вполне в традиции рождественских госпелов, музыки, уже много лет создающей настроение в конце декабря. Неважно, Рождество или Новогодье, пусть у вас тоже возникнет ощущение этого праздника.
С Новым Годом вас, люди!))
Кирилл Олейников
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев