Си Цзиньпин (как переведено): Уважаемый господин Президент Путин! Мой дорогой друг! Я очень рад нашей новой встрече.
Действительно, проведение встречи на полях многосторонних мероприятий – это не только добрая традиция между нами, но и воплощение высокого уровня китайско-российских отношений.
В мае этого года Вы успешно совершили государственный визит в Китай, что позволило нам в юбилейный год 75-летия дипломатических отношений наметить приоритетные направления дальнейшего развития наших отношений.
Сейчас полноценно реализуются достигнутые между нами договоренности, устойчиво продвигается наше многоплановое сотрудничество по намеченному курсу. В условиях далеко не простой международной ситуации и внешней обстановки нам необходимо сохранить приверженность дружбе навеки, упорно трудиться ради благосостояния народов, приумножать уникальную ценность китайско-российских отношений, культивировать новые драйверы сотрудничества, прилагать неустанные усилия по защите наших законных прав и интересов, а также основных норм международных отношений.
Завтрашний саммит в Астане станет важнейшим событием Шанхайской Организации Сотрудничества в этом году. Готов провести самый обстоятельный разговор с Вами и другими нашими коллегами на тему укрепления ШОС и сотрудничества в различных сферах, способствовать устойчивому развитию нашей организации в интересах формирования более тесного сообщества единой судьбы ШОС.
#зовотечества
📣Зов Отечества ( https://t.me/otechestvazov )
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев