Одно время, тоже "баловался" лужением скруток, да что то олово показалось дороговато, А потом сварка (графит инвертор) - это бесплатно.)) (по расходникам)
В Советском Союзе распространение получили углошлифовальные машины, произведенные в городе Ловеч, что в Болгарии. На боковой стороне инструмента было написано что-то сложное и не совсем понятное: «Elprom Lovetsch Bulgarien». На самом деле это было название завода «Элпром», что находился в болгарском городе Ловеч. Называть инструмент «элпропомом» или «ловечем» никто не захотел. А вот «болгарин» прижился легко. Да, поговаривают, что сначала углошлифовальную машину называли по-мужски, болгарином. Но затем люди решили, что раз это все же машина, то есть она, то и название должно быть подобающее — болгарка. Разумеется, никто кроме выходцев из Советского Союза не говорит «болгарка» при упоминании углошлифовальной машины. Если в России можно увидеть, что УШМ называют болгаркой даже на ценниках, то в самой Болгарии раз в несколько лет развлекательные сайты пишут статьи «Почему УШМ называют болгаркой в России?» и удивляются инструкциям в стиле «держите болгарку крепче в руках, чтобы не произоше...ЕщёВ Советском Союзе распространение получили углошлифовальные машины, произведенные в городе Ловеч, что в Болгарии. На боковой стороне инструмента было написано что-то сложное и не совсем понятное: «Elprom Lovetsch Bulgarien». На самом деле это было название завода «Элпром», что находился в болгарском городе Ловеч. Называть инструмент «элпропомом» или «ловечем» никто не захотел. А вот «болгарин» прижился легко. Да, поговаривают, что сначала углошлифовальную машину называли по-мужски, болгарином. Но затем люди решили, что раз это все же машина, то есть она, то и название должно быть подобающее — болгарка. Разумеется, никто кроме выходцев из Советского Союза не говорит «болгарка» при упоминании углошлифовальной машины. Если в России можно увидеть, что УШМ называют болгаркой даже на ценниках, то в самой Болгарии раз в несколько лет развлекательные сайты пишут статьи «Почему УШМ называют болгаркой в России?» и удивляются инструкциям в стиле «держите болгарку крепче в руках, чтобы не произошел несчастный случай»
Неправда,я был там,турки сами по себе,болгары сами.Тогда по твоему и русских нет, были под монголами. А вот на Волге где впадает Кама .смешались болгары с татарами и веруют их веру.И Венгры были под Османами,но Венгры есть.
Валерий привет! Мне болгарка не нужна ,у меня флекс есть. А там в Болгарии, есть новая зубная клиника ,которую построили немцы по последнему слову,и ставить там имплантанты мне дешевле ,заоодно проведаю ШИПКУ.Уже два раза был ,заоодно и покупаюсь в Чёрном море.
Мы используем cookie-файлы, чтобы улучшить сервисы для вас. Если ваш возраст менее 13 лет, настроить cookie-файлы должен ваш законный представитель. Больше информации
Свежие новости, приколы и полезная информация для людей которые имеют какое-либо отношение к энергетике. Предложить свой пост можно через бота @EnergeticsNaRaboteBot
Комментарии 148
получили углошлифовальные машины, произведенные в городе Ловеч, что в
Болгарии. На боковой стороне инструмента было написано что-то сложное и
не совсем понятное: «Elprom Lovetsch Bulgarien». На самом деле это было
название завода «Элпром», что находился в болгарском городе Ловеч.
Называть инструмент «элпропомом» или «ловечем» никто не захотел. А вот
«болгарин» прижился легко. Да, поговаривают, что сначала
углошлифовальную машину называли по-мужски, болгарином. Но затем люди
решили, что раз это все же машина, то есть она, то и название должно
быть подобающее — болгарка.
Разумеется, никто кроме выходцев из
Советского Союза не говорит «болгарка» при упоминании углошлифовальной
машины. Если в России можно увидеть, что УШМ называют болгаркой даже на
ценниках, то в самой Болгарии раз в несколько лет развлекательные сайты
пишут статьи «Почему УШМ называют болгаркой в России?» и удивляются
инструкциям в стиле «держите болгарку крепче в руках, чтобы не произоше...ЕщёВ Советском Союзе распространение
получили углошлифовальные машины, произведенные в городе Ловеч, что в
Болгарии. На боковой стороне инструмента было написано что-то сложное и
не совсем понятное: «Elprom Lovetsch Bulgarien». На самом деле это было
название завода «Элпром», что находился в болгарском городе Ловеч.
Называть инструмент «элпропомом» или «ловечем» никто не захотел. А вот
«болгарин» прижился легко. Да, поговаривают, что сначала
углошлифовальную машину называли по-мужски, болгарином. Но затем люди
решили, что раз это все же машина, то есть она, то и название должно
быть подобающее — болгарка.
Разумеется, никто кроме выходцев из
Советского Союза не говорит «болгарка» при упоминании углошлифовальной
машины. Если в России можно увидеть, что УШМ называют болгаркой даже на
ценниках, то в самой Болгарии раз в несколько лет развлекательные сайты
пишут статьи «Почему УШМ называют болгаркой в России?» и удивляются
инструкциям в стиле «держите болгарку крепче в руках, чтобы не произошел
несчастный случай»
несчастный случай» Так что Григорич, поедешь в Болгарию, по аккуратнее там с бабами))).