Русский язык императрица также освоила быстро. Писала и читала на русском Мария Федоровна не слишком хорошо, но говорила, хотя и с небольшим акцентом, очень непринужденно. Однако при этом, в особенности в первое время, императрица все же иногда совершала в разговоре небольшие ошибки. Случилось это в Кронштадте, куда приехала императорская чета. К моменту прибытия царствующих супругов к Кронштадту подошла эскадра русских военных кораблей.
Мария Федоровна пожелала увидеть эту эскадру поближе и Александр III, любивший баловать жену, удовлетворил эту ее просьбу. У моря императрица начала внимательно рассматривать корабли, используя лорнет.
Корабли в Кронштадте
Среди кораблей эскадры в особенности выделялись два крейсера. Один из них назывался «Рюрик», а другой - «Ижора». Рассматривая эти корабли, Мария Федоровна начала по слогам читать их названия. «Пю-пик», - вслух прочитала императрица название первого корабля. Букву «Р» она при этом случайно заменила на «П», что было не слишком уж непростительной ошибкой для иностранки. Ведь в европейских языках буква «Р» обычно и означает звук «П».
Услышав, как Мария Федоровна произнесла название первого крейсера, Александр III взглянул на второй корабль. Затем он повернулся к супруге и сказал ей с улыбкой: «Дорогая, не читай пожалуйста громко второго названия».
Мы используем cookie-файлы, чтобы улучшить сервисы для вас. Если ваш возраст менее 13 лет, настроить cookie-файлы должен ваш законный представитель. Больше информации
Комментарии 1