Тахир Гашим-Заде
ПОЭМА О ТЮРКАХ
Из древности седой до наших дней,
Осталось слово в памяти народной,
Века не стерли меткий смысл речей -
Они стрелой пронзили время острой!
Хоть скрыты все события в тумане
Веков, давно исчезнувших вдали,
Осталась память, слава Богу, с нами
В сказаниях и песнях той поры.
На тюркских древних землях от Востока
До первых стран у западных границ,
Бродили по траве густой без счета
Стада коней и нежных кобылиц.
Их в круг, смыкая или размыкая,
В табун, сгоняя или разогнав,
Табунщики лихие поднимали
Коней в поля на новый поиск трав!
Всех раньше в степь скакала их разведка
Из самых сильных ушлых храбрецов
И покоряли степь быстрее ветра,
Как покоряла женщин их любовь.
Их женщины красивы несказанно,
Природой им все в меру отдано.
На длинных шеях лица обрамляли
Чернее ночи волосы. Богов
Смущал их стан, изваянный на радость,
Мечты стремились к чувственной груди,
На бедрах гладких без поддержки даже
Нашли бы место два кувшина воды.
По степи шли они, скользя как в танце,
Будили в бурном танце мертвеца.
И в боевом «Яллы» смыкали страстно
Свой сердца жар с рукою храбреца.
За них храбрец готов был на болезнь
Все мог отдать за карие глаза.
И смерть принял бы. Ими так был ценен
Взгляд благосклонный нежного лица.
Их холод, жар в дороге донимали.
Привычные к страданиям плоти,
Они коней уздечкой направляли
Скорей домой! Где был предел мечты!
Там нежно встретив, с ласкою кормили,
Поили чаем с дымом от костра,
Настоянным, на черных, нежных листьях
Китайского, волшебного куста.
Бодрил напиток юношей сознанье,
А душу - ласка и любовь подруг.
Упругий стан, покрытый нежной тканью
Хранил в себе секрет любовных мук!
В те дни далекие величия степного
Толпою храброю ведь не были они.
Князь во главе стоял всего земного
Духовный пастырь был отцом для них.
Им были ведомы слова о чести,
О вере, храбрости и славе боевой
И тонкость чувств, и преданность невесте,
Готовность смерть принять за милый край степной.
Их стрел быстрее в мире не летали,
Никто их дальше копья не метал,
Когда под солнцем шлемы их блистали,
Любой противник с поля прочь бежал.
Китайцы часто в дар им посылали,
Наложниц нежных из своих темниц,
Сам император Поднебесных далей
Степным хаканам рад был тестем быть.
Шелков чудесных чины не считали,
Когда носили в дар их степнякам.
Они, конфуцианцы, понимали
Кому, за что, зачем подарок дан.
Их защитить не сможет, они знали,
Стена известная и мощью, и длиной,
Хотя по восемь всадников скакали,
В ряд по стене , не нарушая строй.
В те времена, по доброй воле Бога,
Сколько веков с тех пор уже прошло,
Хаканом тюрков стал, и стал надолго
Мете храбрец и гордый пастушок.
Природный ум, глаза души без страха,
На сердце правда, а в его груди
Любовь безмерная к Отчизне и отвага,
Готовность все - и жизнь отдать степи.
В его правленье тюрков враг коварный,
Прислал ему посольство и письмо.
«Отдай»,- гласило дерзко то посланье,
«Одну красавицу мне в дар, а то,
Покину скоро летние кочевья
В твой стан приду с великою ордой
Огнем сожгу твой дом, твои селенья
Где ужас, мрак поселятся с золой!».
«Принять готовы» - мудрые, сказали,
«Врага с мечом и будем воевать.
Ему не женщину красивую, а стали
В ответ на вызов надо бы послать.
Нам нужно лишь хакана повеленье»
Но тут Мете призвал их к тишине.
«Пусть будет так. А кто вернет селенья,
Нам те, которые сгорят в огне?
Неужто тело пленной китаянки,
Нежней которой, может только шелк,
Причиной станет грозной перебранки?
И есть ли в той войне какой-то толк»?
Махнул рукой и далее носилки,
Взлетели вверх с прелестною княжной
Ушли на Запад. Скоро, вслед за ними
Ушел с границ врагов отряд большой.
Легко без боя, без борьбы добился
Подарка враг от мудрого Мете.
Но только месяц в небе обратился
Вокруг Земли. Опять в своем письме
Он требует подарка от хакана.
И то не просьба а приказ Мете,
Отдать врагу из собственного стана,
Коня, что лучший самый на Земле.
Коня того растил Мете годами.
Кормил из рук травою полевой,
И называл, нежнее нет, словами
Когда летел на нем в степи ночной.
Поутру, рано, только просыпаясь
Глаза, открыв на Богом данный свет
Он, свой чепан еще не надевая,
Бежал к нему, скорей отдать привет
Нес всей души весь жар, как другу сердца,
Кому все тайны с детства поверял
И если был один кусочек хлебца
И тот ему, лаская, отдавал.
Был дивный конь-дитя взращен любовью
Ухожен, чист, силен, здоров. Итак,
Теперь Мете, хакан и в его воле
Его врагу отдать, пожертвовать, предать.
На скулах крепких злостью заиграли
Желваки грозные, орлиные глаза
В вечернем сумраке зарею засверкали
Рука привычная легла поверх меча.
Еще мгновенье- тюркские отряды
Взметнутся махом в седла от земли
И понесутся, бою страстно рады,
По знаку властному его руки.
Но в ножнах меч во тьме остался снова.
И Мете молвил мудрым старикам:
«Не время нам отцы степной свободы
Снимать сейчас для битвы мирный стан.
Не может кто-то быть меня нежнее
Вернее, преданней тому коню,
Ведь я есть тот, кто по сей день с ним делит
Всю жизнь суровую, походную свою.
И руку честно положив на сердце,
Скажу Вам, правду в сердце не тая.
Нет ничего на целом белом свете
Дороже мне и ближе, чем семья.
От роду племя наше мне родное,
Его семьей считал я для себя
Мир для семьи ведь, право, больше стоит,
Хоть в мире наилучшего коня».
«Постой Мете, хакан» - промолвил древний
Старик, невольник тягостной судьбы.
«Еще с твоим отцом мы часто вместе
Делили трудности безрадостной войны.
Я много лет уже слепой от раны
И тяготился вечно слепотой.
Просил в молитвах небо, Бога страстно
Избавить от судьбы меня такой.
Тебя, Мете, услышав, сына, друга!
Забыл про беды сразу я свои.
И сожалею, что тогда не слуха
Меня лишил навек огонь войны.
Пусть буду впредь я слеп и глух отныне
Мне стыдно братья слушать Вашу речь.
Я тюрок смелый и считал доныне
Считаться тюрком в мире- это честь!»
Склонил Мете пред старым мудрым тюрком
Главу к земле могучую свою
И промолчал. Простер на Запад руку
И повели его коня врагу.
Немного времени с тех пор пропало
В густой космической пыли.
Со смехом, нагло к тюркам прискакали
Опять самодовольные послы.
Опять наглец, глава того посольства
Привычно требует его принять
Приказ привез и тюркам руководство
Ответ врагу сейчас, не медля дать.
Темнеет небо над больной землею,
Затихла степь, и враз ушла вода,
Большой Хакан задумался сурово,
Усы свои со злостью теребя.
В шатер великий волею xакана
Высоким зовом труб приглашены
Вновь мудрецы. Но очень были странны
Его глаза, что к ним обращены
В его глазах печали и страданья
Никто в степи не видел, никогда
Бесстрашного хакана угнетала
Какая злая, грозная беда?
Хакан сказал собравшимся негромко,
Подняв на всех обычный грозный взгляд,
« Прислал приказ и ждать не будет долго
Ответа на него суровый враг
Ответ велел он дать не отлагая.
Хурал большой собрать не сможем мы.
Сейчас как - будто, Вы и я остались
Перед лицом грозящей нам беды!
Забудьте все, что было до сих пор,
Все, что людей привязывает к жизни,
Но помните, что будет наш позор-
Позором для большой степи, Отчизны!
Кусок земли заброшенной, в пустыне
Врагу, скажите, можем ли мы дать?
Чтобы народы наши жили в мире,
И не пришлось от войн стране страдать.
Возможно, чтобы жил народ в покое,
Оставить мир живущий без людей
Борьбы и смерти нашей разве стоит
Земля- колыбель ящериц и змей?»
Недолго ждали старики совета
От неба знака, чуда для себя
Встал тот, кто был ровесником для века
Сказать собранью нужные слова.
«Хакан велик! Конечно помнит то он,
Когда мы мир избрали для себя
На наглый вызов от врагов был послан
Обоз с княжною в дар им от тебя!
Затем, коня настойчиво просили,
Которому нет равного нигде,
Которого лишь в сказке, а не были
Возможно было встретить. Лишь в мечте,
Такой скакун родиться мог, как солнце
Из света сотканный как белый день
И ночью над землею мог птицей точно
Нестись бесшумно, степью, словно тень
Я позабыл уже когда задача,
Сложней была для нашего ума
Ошибка наша может без удачи
Оставить наше племя навсегда.
Считаю я, что наш Хакан могучий,
Распорядился мудро в прошлый раз -
Отдал княжну, коня отдал без бучи
От злой войны с врагом избавив нас.
Войны с врагом, который часто в степи
Искал причины вторгнуться со злом,
И я скажу, в тот раз забыв о чести
Мы отдали красавицу с конем.
Мы были правы мир избрав для мира
Не встав в ряды, не оголив меча
Все ясно помнят для чего то было.
Теперь войны достойна ль та земля?
Там, где лишь камни и песок веками
Соседствуют в печали и тоске
Нам делать нечего. Отдайте эти дали
И враг уймется, вновь уйдет к себе!
Хакан поднялся и взмахнул рукою-
Призвав собранье мудрых к тишине
«Любое слово Ваше много стоит
На нашей древней тюркской стороне.
Народ не раз спасала мудрость Ваша
Советов честных свет неугасим
Нет ничего на свете белом краше
Умом и опытом украшенных седин.
Кой-где под светлым небом бесконечным
Леса растут густые строго вверх
А где-то ключ, из под земли беспечно,
Плескается игриво словно зверь!
Где-то вдали, кристалл озер сверкает,
И отражает солнечный огонь,
А где – то рек поток живой сливаясь
Течет в моря со всех земных сторон .
Но есть места, где нет красы похожей,
Желательной для взгляда и души.
Там не увидишь и травы пригожей.
А без нее нет жизни, нет степи!
Растет там только саксаул бесплодно
Приняв покорно жребий от небес
И караул несет от века стойко
Храня покой безлюдных этих мест.
Там нет курганов над землей высоких
С телами наших предков-степняков
Не призовет к ответу нас жестоко ,
Их прах укрытый тяжестью холмов.
Но дети наши, те что спят беспечно,
Пока вокруг семейного костра,
Когда-нибудь придут и спросят честно
Где Вам врученная отцовская земля?
Где спросят дети та земля от Бога,
Которая навечно нам дана,
Которая священнейшим залогом
Была народам нашим вручена?
Кто нас обрек на эту злую муку
Предав отцов, свой род, семью, и клан
Отдав врагу то, что нельзя и другу
Передоверить можно было нам?
За мир в стране княжну, коня, корону
Отдать, возможно, это не беда.
Богатств любых творимых под луною
Не жаль никак, но может ли земля
Источник всех богатств страны. Отчизна
Расплатой стать за слабость и позор?
Пускай свободой, верой, даже жизнью
Заплатим мы за то себе в укор.
Но никогда мы тюрки не платили
За мир для нас - землею, ведь тогда,
Зачем мужчинам шапки боевые?
Займем платки у женщин для себя.
И если покупаем мир за землю,
За что нам тюркам в бой идти тогда?
Теряет смысл все главное на свете,
На чем от веку держится Земля!!!!!
Как можно мир для нас купить за землю?
Кому из нас он нужен мир такой?
С таким позором жить на этом свете
Народ не сможет в мире никакой!»
И тут стремглав в улусы полетели
Стелясь над степью быстрые гонцы
Хакан велел чтоб боевые стрелы
Сложили воины плотнее в колчаны.
И полным страха взором на дорогу
Смотрели дерзкие до той поры
Послы. По ней текли сплошным потоком
Войска сойдясь для будущей войны.
Рекой в степи разлилась речь хакана.
Внимала ей вся тюркская земля
Слова простые, с гневом всем понятным,
Как гром звучали для послов врага.
«Великая степь нашей Родиной стала
Когда еще не было наших врагов
От китайской стены до подножий Карпатских
Мы пасли безмятежно тьмы и тьмы табунов.
От великой Тайги до далеких хребтов
Тех, что народы Тибетом прозвали
Шли и шли неуклонно среди гор и лесов
С каждым шагом свой мир и себя познавая.
Мы открыли свой лик и друзьям и врагам
Кто-то в нем увидал облик Скифа
Кем-то древним народам Турана был дан
Образ варвара с дикою силой.
Но мы шли по степи и вела нас любовь
К миру наших отцов от Алтая.
Мы признали себя и не сможет никто
Нас изгнать из священного края.
Наши братья давно, до античных времен
Расселились по девственным землям
И веками живут на Итиле родном
И за морем седым счета нет им.
На просторной земле, где Аракс и Кура
Орошают равнины албанов,
Мы подняли давно первый крест в небеса
И приняли Ислам от арабов.
Далеко на горе наша крепость Бааз
Символ мужества стойкости предков,
До сих пор, словно кость стала в горле врага
Наша гордость, печаль, наша верность!
Анатолия милая наша земля
Наших западных братьев отчизна
Сколько крови родной ты впитала в себя
Тех, кто отдал тебе свои жизни?
И идя на врага, что нас тьмою своей
Испугать хочет, страх вселить в сердце
Знайте, рядом стоит братьев слаженный строй
Ото всюду, со всех концов света.»
Иногда, слово режет как острый кинжал
Поразить врага может смертельно,
Иногда, умудренный и опытный врач
Слово лечит, спасает от смерти.
А тогда, когда кончил Мете говорить
Свое слово войскам и народу,
Каждый воин стал равен врагам – десяти,
Каждый мальчик враз вырос на годы.
Разлилось по степям, будто реки весной
Войско тюрков, не знающих страха.
До далеких границ отзвук труб боевой
Докатился, не зная преграды.
Не спасли, тех, кто тюркам войною грозил
Ни большие союзные страны,
Ни друзья за спиной, те, кто так торопил
Превратить божий мир в поле брани.
Да! Мы скифы, мы тюрки, послы из степи,
Предлагаем дружить всем народам,
Враг попробовал в прошлом наши мечи
Друг же жизнь воспринял с нашим словом.
Низами, Насими, Физули и Вагиф
Хагани и имен других – племя!
Постигают народы их слово и стих
И не властно над ними и время!
Разгромили тогда тюрки дерзких врагов
Но остались гнилые побеги,
По Земле разошлись их потомки под кров
Их принявших народов навеки.
Уже много веков враг не спит, час свой ждет
Копит впрок мощь и силы чужие
Не кладите свой меч и колчан далеко
Тюрки, братья мои дорогие!
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев