17 сентября родился Константин Константинович Сергиенко (1940–1996) – русский писатель, прозаик, фантаст, переводчик, автор книг для детей и юношества. Владел немецким, французским и английским языками. Сотрудничал с исторической редакцией издательства «Детская литература», с издательством «Молодая гвардия». Книги Сергиенко издавались массовыми тиражами и переведены на 12 иностранных языков. Инсценировки, сделанные на основе его повестей, ставились в десятках театров. Его фантастическая повесть «Побочный эффект» (1984) удостоена в Берлине 1-й премии на конкурсе произведений о времени. Многие его книги переизданы.
В 1967 году окончил редакционно-издательское отделение Московского государственного университета. Первые работы писателя были посвящены историческим темам.
В 1975 году вышла в свет повесть «Кеес Адмирал Тюльпанов» (об осаде в 1574 г. города Лейдена, Нидерланды). Готовясь к написанию книги, писатель прочитал более пятисот исторических трудов на разных языках.
В 1977 выпустил фотокнижку для самых маленьких «Мы приехали в Москву» (совместно с фотографом И. Гневашевым), где в популярной форме рассказал о главных достопримечательностях столицы.
Следом выходит фантастическая повесть «Бородинское пробуждение» (1977), повествующая о событиях Отечественной войны 1812 года. В 1979 году напечатана повесть «Увези нас, Пегас» (1979, о гражданской войне в США 1861–1865). Впоследствии Сергиенко ещё не раз обращался к исторической теме в повестях «Белый рондель» (1983), «Иванов чертёж» (1987), «Тетрадь в сафьяновом переплёте» (1989) и в романе «Ксения» (1987, о царевне К. Годуновой).
Наибольшую известность получила повесть «До свидания, овраг» (1979). Без сомнения, книгу можно назвать советским бестселлером. Своеобразная притча о судьбе стаи бродячих собак, живущих на московской окраине, снискала любовь читателей и пользуется популярностью до сих пор. Позднее повесть была переработана автором в пьесу «Собаки», спектакли по которой в конце 80-х шли в Москве, Петербурге, Ростове, Ярославле, Новосибирске и за рубежом. По книге сделана радиопостановка, мюзикл, сняты три мультипликационных фильма («До свидания, овраг», 1981; «Серьёзный разговор»; «Собачья дверца», 2007).
Важное место в творчестве Сергиенко занимает тема юношеской любви, о ней повести «Самый счастливый день» (1989), «Дом на горе» (1986), «Дни поздней осени» (1983).
Большинству произведений писателя присуща пронзительная лирическая интонация, мастерски точное и тонкое раскрытие психологии героев, яркая образность. Адресованные в основном детской и подростковой аудитории книги Сергиенко неизменно пользовались популярностью и у читателей старшего поколения.
В начале 90-х Сергиенко занялся коммерческой деятельностью в качестве директора небольшого издательства «Агентство «ПАН», где опубликовал цикл комиксов «Сказки для Барби». В этот период он написал под псевдонимом Питер Мартин несколько повестей детективного жанра. Незадолго до своей кончины писатель увлёкся переводами книг любимого американского писателя Генри Миллера, но успел перевести лишь роман «Тихие дни в Клиши».
Наследник сказочников старой Европы, продолжатель традиций Гофмана, Сергиенко был знатоком кукол и кукольного театра, автором таких книг, как «Картонное сердце» и «Фарфоровая голова». Как детский писатель он умел быть разнообразным и жанрово, и лексически; был автором очень серьёзным и взрослым. За его остроумием и весельем всегда просматриваются серьёзные темы.
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев