В 1978 году в Советском Союзе отмечалась юбилейная дата - 30 лет Договору о дружбе, сотрудничестве и взаимопомощи между СССР и Финляндией. В связи с этим было решено, совместно с финской стороной, снять кинокомедию по повести писателя Майю Лассилы «За спичками».
Первоначально режиссером картины планировали пригласить Георгия Данелию, однако он уже готовился к работе над «Осенним марафоном». Поэтому руководство «Мосфильма» обратилось к Леониду Гайдаю, который дал согласие. С финской стороны также был свой режиссер директор "Суоми-Фильм" Ристо Орко.
Русский перевод повести Лассилы был сделан Михаилом Зощенко — одним из любимых писателей Гайдая. В интервью журналисту «Московского комсомольца» Леонид Иович рассказывал, что повесть очень своеобразная. В ней нет никаких социальных проблем, однако она интересна режиссеру характерами, неповторимыми национальными типами, а также поступками.
В соглашении «Мосфильма» с «Суоми-фильм», было оговорено что финских и советских актеров должно было быть поровну, но Гайдай сумел добиться, чтобы все значительные мужские роли играли наши соотечественники. Главные роли в «За спичками» сыграли Евгений Леонов, Вячеслав Невинный и Георгий Вицин. Также в картине снялись Галина Польских, Нина Гребешкова, Михаил Пуговкин, Сергей Филиппов. Закадровый текст прочитал Александр Ширвиндт. Любимец режиссера Леонид Куравлев сыграл эпизодическую роль. Однако, как вспоминал актер, Гайдай предложил ему просто поехать в Финляндию, где у Куравлева будет время отдохнуть в хорошей, тихой, мирной стране.
В начале лета 1979 года начались павильонные съемки на «Мосфильме», а 24 июля съемочная группа в полном составе выехала в Финляндию. Там съёмки проходили в старинном городе Порвоо. Версия, смонтированная Ристо Орко, отличается чуть большей продолжительностью, в версии Гайдая сильно сокращена финальная сцена в бане. Премьера «За спичками» в Хельсинки состоялась в марте 1980 года, а в Москве — в сентябре. По итогам года комедия заняла в прокате одиннадцатое место. Возглавили же прокат совсем не комедийные фильмы: «Пираты XX века», «Москва слезам не верит», «Экипаж».
Когда-то на книжных развалах купила "Прекрасную свинарку" Матти Ларни. Читала, ухохатывалась и порой просто пищала от некоторых фраз. Например, "Странные люди, эти мужчины. Пессимисты считают, что все женщины--лёгкого поведения. Оптимисты же надеются, что это действительно так".
Читайте! Это отличная вещь. И ещё "Четвёртый позвонок". Ларни катком прокатился в нём по американцам,их менталитету, образу жизни и предпочтениям. Я сейчас в основном книги слушаю, зрение не айс.
Как ни странно, ни в одной библиотеке, где я побывала или работала, я эту книгу Лассилы не нашла.. Финская литература вообще не была спрашиваема, не числилась в достойном внимания круге чтения. Книга Ларни была первой финской которую я прочитала. И не пожалела.
О, так у меня детвора часто спрашивала: Татьяна Александровна, а у вас есть такая толстая (тонкая) синяя (зелёная, красная) книжка про собаку (войну, природу)? Приходилось либо звонить учителям, либо самой вспоминать, какие книги входят в школьную программу
Мы используем cookie-файлы, чтобы улучшить сервисы для вас. Если ваш возраст менее 13 лет, настроить cookie-файлы должен ваш законный представитель. Больше информации
Комментарии 13
Мы с мужем часто его пересматриваем и цитируем
Чудесная комедия!
А какой актёрский состав!
Считаю, что у Гайдая два лучших фильма - "Операция Ы" и "За спичками"