Распространяйте информацию
"Классические тюркские вторжения в Иран происходили с северо-восточного направления, то есть из Центральной и Внутренней Азии. Однако, есть основания полагать, что наиболее значимое языковое проникновение произошло с северо-западного направления - со стороны Сефевидов, на волне крайне-шиитских туркменов Восточной Анатолии и Азербайджана, отступавших от конфликта с расширявшейся Османской империей в конце 1400х....В то время как Сефевидские шахи продвигали персидский как устоявшийся язык бюрократии и литературы, тот факт,что они и их кызылбашские офицеры обычно говорили при дворе и в армейском лагере на тюркском, привел к беспрецедентному престижу этого разговорного языка в Иране. Этот огузско-тюрский диалект, ощутимо родственный диалекту идеологических врагов - турков-османов, расширил свой ареал использования и соперничал с персидским в качестве показателя этнической и социальной идентичности. Иностранные визиторы (Шарден, Пьетро Делла Валле, Олеарий, Кемпфер) отмечали, что разговорный тюркский был так распространен среди всех классов в Иране, что превратился в лингва-франка, и что поднимавшиеся по карьерной лестнице персы активно изучали тюркский.
По этой причине многие тюркизмы, особенно появившиеся в Сефевидскую эпоху (16-17 века) через Каджарский период укоренились в персидском на постоянной основе. Множество повседневных (азербайджанско)тюркских слов свидетельствуют о мощном тюркском влиянии на лексикон стандартного (письменного и разговорного) персидского: типичными примерами являются otaq "комната", ojaq "очаг", otu "утюг", qeyçi "ножницы", qandaq "пеленки", qaçaq "контрабанда", qadağan "запрещенный" (изначально существительное, "указ"), tutun "табак", tup "мяч"."
J. R. Perry, "Turkicisms in Persian as Indices of Social and Cultural History"
#Сефевиды
#ТюркскийЯзык
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев