HYUKOH 2015.05.27 10 810 552
https://youtu.be/ECMc1SB60E0
Приходит и уходит
Не говори таких грустных слов!
Я ведь уже давно знал что это будет так
Я же сказал, что теперь я спокоен
Даже и не смотрю назад
Не разрушай такой мой настрой
Ведь как только я подошел к тебе, я уже ждал
Что ты каким-то образом снова уйдешь…
Ну и вот, пожалуйста!
И мы играем в comes and goes*
Потому что именно так мы поступали раньше,
Когда были детьми
И мы играем в comes and goes
Потому что большие мальчики играют
В эту игру все время
Все фосфорные звездочки, которые я носил**, оторвали…
А ведь когда я всматривался в их слабый свет,
Я таким образом ждал завтрашнего дня
А теперь и того нет.
Я только сейчас осознал
Сегодняшние заботы, что были записаны
И в похожем на записную книжку дневнике отца,
Который когда-то в детстве потихоньку стащил
И мы играем в comes and goes
Потому что именно так мы поступали раньше,
Когда были детьми
И мы играем в comes and goes
Потому что большие мальчики играют
В эту игру все время
Я привыкаю и тупею…
Разворачивается цепь мимолетных сцен
Пусть даже это момент встретится мне снова,
Он тогда не будет таким, как сейчас.
И мы играем в comes and goes*
Потому что именно так мы поступали раньше,
Когда были детьми
И мы играем в comes and goes
Потому что большие мальчики играют
В эту игру все время
Хорошее знание -
Это здравый смысл
Мне кажется, что
Я больше не здесь
А все просто принимают это
И живут.
Что же, вот так вот все и уйдут?
Ведь уже ушли очень далеко…
Сюда никто не придет.
Не хочешь просто вернутся домой?
* comes and goes - досл. "приходит и уходит". Получается "мы играем в "приходит и уходит"". Однако тут может быть и другой смысл: "Comes and Goes" - это название очень известной песни Грэга Ласуэлла (Greg Laswell) и всю строчку можно поэтому понять и так: "Мы играем [песню] "Comes and Goes". Тот, кто знает песню Ласуэлла поймет намек (написала переводчик английских вставок).
와리가리 (варигари - "приходит и уходит" по-корейски, см. название песни) - это название популярной игры для Ка-тока, ее полное название - 와리가리 삼총사. Может тут эта игра в виду имеется? Кстати в самом начале клипа именно это корейское слово написанное латинскими буквами (wari gari) показывают на экране мобильного телефона (написала Надежда Истомина).
** Судя по корейскому тексту - носил пришитыми к одежде
Перевод: K-pop songs translations