И ничего смешного в этом нет, - намёка даже никакого. Песня эта раньше так и называлась: это – настоящее её название. И названа она на самом деле в честь еврейских комсомольцев. Более того: они её и пели. На рыбалке. И ни где-нибудь там: на Бирушке, или даже на Бире, а на реке Амур, - тянули они сети, чтобы «сёлам и столицам» было «вдоволь рыбы». Сёла находились рядышком, на берегах Амура: Сталинфельд, к примеру – бывшее село Бутылкино, - ну, а столица чуть поодаль – в Тихоньком, которое не так давно до этого, - буквально пару лет назад, - своё название сменило на Биробиджан. И песня эта исполнялась комсомольцами не просто так ради веселья, а для фильма «Искатели счастья», который в 1936-ом году как раз вот и снимался в Сталинфельде и в окрестностях столицы новой области - Еврейской. Далеко заехала, конечно, съёмочная группа: до столицы государства, до Москвы как минимум 6 тысяч километров. Но до Вашингтона, если уж пошла речь о столицах, ещё больше, и намного: 9 тысяч.
А причём здесь Вашингтон, вы спросите?.. При том, что именно оттуда, из-за океана и приехали в Биробиджан еврейские переселенцы: Шлёма, Пиня, тётя Двойра, Розочка и прочие герои фильма. Думаете, вымысел?.. Да, нет. Всё так оно и было в исторической действительности. Из 30-ти тысяч первоначального еврейского десанта в Приамурье около полутора тысяч прибыли из-за границы, в том числе из США, Канады, даже Аргентины. Из Европы тоже много было, - там ведь все уже боялись Гитлера: его антиеврейская политика грозила рано или поздно обернуться настоящим геноцидом, - люди уже чуяли беду. А Сталина они пока ещё не опасались, - не было для этого причин: его разумная и справедливая национальная политика внушала им доверие, - ведь ни один из многочисленных народов, населяющих страну Советов, не был ущемлён в своих правах, - все были равноправны: и не на бумаге, а на деле. Кто когда из них мечтать мог о своей – еврейской автономии?..
Ну, или же хотя бы о своём еврейском фильме?.. Да ещё и популярном?.. Не было ещё такого, близко даже. Тема эта ведь была совсем непопулярная в народе. То ли дело о войне кино: о Щорсе, о Чапаеве, о красных дьяволятах, о Котовском или на худой конец о пограничниках, - вот это тема. А какие могут быть евреи?.. И зачем на них ещё в кино смотреть?..
И тут вдруг: на тебе, - успех такой: невероятный просто, грандиозный. Вся страна заговорила вдруг цитатами из фильма этого: «А сколько мог бы стоить этот пароход?», к примеру, или «Тётя Двойра! Вы хотите иметь меня за зятя?..» - с той же искажённой буквой «р» и с тем же интересным, привлекательным прононсом, как умеют говорить только евреи. Имена героев фильма: Шлёма, Пиня, Лёва, тётя Двойра стали нарицательными, - ими стали называть своих друзей, соседей: и по-доброму, причём, - по-свойски. Ну, и песни тоже стали петь из фильма этого, - особенно весёлые куплеты про охотника: «По тайге да по густой шёл охотник молодой. Тундай, тундай, тундай-да…» - их точно пела вся страна, - все братские народы.
И, конечно же, везде звучала Эта песня - о еврейских комсомольцах: и по радио она играла, и со сцены на концертах пелась всеми исполнителями: хором и поодиночке, - под оркестр, под баян, и просто а-капелла: кто во что горазд, - она, вообще, тогда была программная. Ещё бы, - автором её был кто?.. Любимец Сталина – Исаак Осипович Дунаевский - величайший композитор той эпохи, - гений: тут без комментариев.
Ну, а потом, с приходом новой власти к песне этой изменилось отношение, - и к фильму тоже, да и ко всему, что было связано со Сталиным. Но песня то сама осталось: не поют её со сцены, - ну, и ладно: дома будем петь её, на улице, - а кто нам запретит?.. И постепенно песня эта стала дворовой, - народной, то есть, - да и называться стала по-другому: просто – «На рыбалке, у реки», - хорошее название. И текст её заметно упростился, - появились новые слова, - полублатные даже, - ну, и ничего: подумаешь?.. И в клипе этом тоже «Band Odessa» - русский коллектив, но из Германии, - использует заметно упрощённый текст, - однако же, вполне приличный. Подпоём?..
На рыбалке у реки тянут сети рыбаки.
Тянут песни, распевая, а милая не со мной.
Припев:
Больше дела меньше слов - нынче выдался улов.
Будет сёлам и столицам и великим городам!
На рыбалке у реки кто-то свистнул сапоги.
Я не видел, я не брал, я на шухере стоял!
Припев:
Больше дела меньше слов - нынче выдался улов.
Будет сёлам и столицам и великим городам!
Из книги Виктора Арышева «Мой песенный роман» том 1.
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Комментарии 8