Шестого августа 1945 года, когда американская атомная бомба «Малыш» была сброшена на Хиросиму, двухлетняя Садако Сасаки находилась дома, всего в полутора километрах от эпицентра. Взрывная волна вынесла её через окно. Девочка осталась жива. В ноябре 1954 года у Садако проявились первые признаки лучевой болезни, а в феврале 1955-го девочка была помещена в госпиталь с диагнозом лейкемия. По мнению докторов, ей оставалось жить не больше года.
До этих событий, третьего августа, от своей подруги она узнала о легенде:
«Если с любовью и тщательностью свернуть тысячу бумажных журавликов, подарить их окружающим и получить в ответ тысячу улыбок – исполнятся все желания». Ослабевшая Садако начала складывать журавликов из любых попадавших в её худенькие руки кусочков бумаги. Она успела сложить лишь 644… Садако Сасаки умерла 25 октября 1955 года. Школьные друзья принесли на её похороны более 1000 бумажных журавликов.
В журавлиной стае над Хиросимой Гамзатов увидел двух своих братьев, погибших в Великую Отечественную войну. Кем могли быть остальные птицы стаи, поэт точно не знал. Но это тоже были солдаты, отдавшие свои жизни за свободу Родины.
В 1965 году появилось стихотворение «Журавли». Оно начиналось словами:
Мне кажется порою, что джигиты,
С кровавых не пришедшие полей,
В могилах братских не были зарыты,
А превратились в белых журавлей.
Как понравились эти строки советскому актёру и певцу Марку Бернесу! В то время всенародно любимый артист уже был безнадёжно болен (онкология). Он сердцем почувствовал, что песня на слова «Журавлей» может стать его прощанием, его реквиемом. Несколько слов в тексте по его просьбе были изменены: «джигитов» заменили на «солдат», сделав этот образ вненациональным, общечеловеческим. Бессмертную музыку написал композитор Ян Френкель. Бернес не смог сдержать слëз, когда впервые еë услышал.
В июне 1969 года тяжело больного Марка Бернеса привезли на студию. Песня «Журавли» была записана с одного дубля. Через месяц артиста не стало. А песня живёт до сих пор.
Мне кажется порою, что солдаты,
С кровавых не пришедшие полей,
Не в землю эту полегли когда-то,
А превратились в белых журавлей.
Нет комментариев