어이가 없어 [оига опсо.] - я не могу понять; я в шоке; это что ещё за! 대박! [ тэбак.] - Вау! Класс! 됐거든 [твэтготын.] - прекрати, хватит, перестань 분위기 망치게 하지마 [ пунвиги манчиге хачжима.] - Не порти мне настроение! 내성질 건드리지 마 [ нэ сончжиль контыричжи ма.] - Не нервируй меня! 니가 나한테 어떻게 그럴 수 있니? [ нига нахантхэ оттокхэ кыроль су ини] - Как ты можешь так поступать со мной? 야, 친구 좋다는 게 뭐야? [ я, чингу чоттанын ге моя. ] - Эй, ну, а для чего же ещё друзья?
어디가 아파요? [одига апхаё] - Что у вас болит? 감기에 걸렸어요. [камгиэ коллёссоё] - Я простудился. 자꾸 콧물이 나요. [чакку кхотмури наё] - У меня постоянный насморк. 코가 막혔어요. [кхога макхёссоё] - У меня забит нос. 심각한 건가요? [щимгагхан конгаё] - Это серьёзно? 병명이 뭔가요? [пёнмёни монгаё] - Какой мой диагноз? Как называется болезнь? 열이 나요. [ёри наё ] - У меня поднялась температура. 배가 아파요. [пэга апхаё] - У меня болит живот.
글쎄 - впрочем 글쎄요! Ну, я не знаю! да, пожáлуй, гм..., ну... 글쎄 어떻게 할지? как же быть? ну что же мне дéлать? 글쎄 나는 도무지 모르겠다 что-то никáк не поймý 글쎄 어데다 그것을 놓았는지? гм, кудá же я [егó] положил? 잘 될가? 글쎄, 어떻게 될지? пройдёт глáдко? - гм, кто егó знáет?
Здравствуйте, предлагаю услуги устных/письменных переводов с корейского на русский, узбекский, казахский и английский, различной тематики (мед., юрид., тех., биз...) Али 010-4745-9320 Звоните или пишите whatsapp, imo, viber, kakaotalk...
В нашу компанию требуются переводчики таких языков, как: таджикского, киргизского, узбекского, дари, абхазского, греческого, грузинского, турецкого, даргинского, чеченского, ингушского, гагаузского, монгольского, китайского, памирского, фарси, персидского, сербского, румынского, украинского, армянского, арабского, вьетнамского, хинди, а также мы рассмотрим переводчиком со знаниями других языков.
- опыт не имеет значения
- знать более двух языков
- график свободный
- гражданство не имеет значение
Все подробности в личное сообщение. Хорошего вам дня!
Объяснение грамматической конструкции (глагол)아/어요 (используется в неформальной разговорной речи: при первой встрече, в беседе с незнакомыми людьми, а также с вышестоящим человеком, с которым есть дружественные отношения)
Уроки корейского от действующего преподавателя в языковой школе в Сеуле. Если хотите бесплатно и профессионально выучить корейский, подписывайтесь, ставьте лайк и ждите следующих уроков~!
Мы используем cookie-файлы, чтобы улучшить сервисы для вас. Если ваш возраст менее 13 лет, настроить cookie-файлы должен ваш законный представитель. Больше информации
Комментарии 28
대박! [ тэбак.] - Вау! Класс!
됐거든 [твэтготын.] - прекрати, хватит, перестань
분위기 망치게 하지마 [ пунвиги манчиге хачжима.] - Не порти мне настроение!
내성질 건드리지 마 [ нэ сончжиль контыричжи ма.] - Не нервируй меня!
니가 나한테 어떻게 그럴 수 있니? [ нига нахантхэ оттокхэ кыроль су ини] - Как ты можешь так поступать со мной?
야, 친구 좋다는 게 뭐야? [ я, чингу чоттанын ге моя. ] - Эй, ну, а для чего же ещё друзья?
감기에 걸렸어요. [камгиэ коллёссоё] - Я простудился.
자꾸 콧물이 나요. [чакку кхотмури наё] - У меня постоянный насморк.
코가 막혔어요. [кхога макхёссоё] - У меня забит нос.
심각한 건가요? [щимгагхан конгаё] - Это серьёзно?
병명이 뭔가요? [пёнмёни монгаё] - Какой мой диагноз? Как называется болезнь?
열이 나요. [ёри наё ] - У меня поднялась температура.
배가 아파요. [пэга апхаё] - У меня болит живот.
Минуточку, недавно была пятница. .. завтра понедельник?
웃겨요! [ут-гё-ё] - Смешно!
어떡해 생각해요? Как вы думаете?
곧 좋은일이 일어날테니
쉽게 좌절하지 말고
Если случается что-то плохое,
то скоро произойдёт нечто хорошее.
Не опускайте руки.
나는 그 일을 한 것을 후회하고 있다
Сожалею, что это сделал
절대로 네가 한 결정을 후회하지 마라. 어떤 실수든 너를 똑똑하고 강하게 해준다.
Никогда не жалей о своем решении, каждая ошибка делает тебя сильнее и умнее
글쎄요! Ну, я не знаю!
да, пожáлуй, гм..., ну...
글쎄 어떻게 할지? как же быть? ну что же мне дéлать?
글쎄 나는 도무지 모르겠다 что-то никáк не поймý
글쎄 어데다 그것을 놓았는지? гм, кудá же я [егó] положил?
잘 될가? 글쎄, 어떻게 될지? пройдёт глáдко? - гм, кто егó знáет?
1. 가닥을 잡다 - получить понимание
2. 가슴을 치다 - быть шокированным, чувствовать себя плохо (вину)
3. 가슴이 뜨끔하다 - испытывающий угрызения совести
4. 가슴이 찢어지다 - душераздирающий
5. 각광을 받다 - получать взор, внимание
6. 간에 기별도 안 가다 - не наесться (недостаточно - не напиться т.д.)
7. 고개가 수그러지다 - склонять голову (снимать шляпу) с уважением
8. 고배를 마시다 - иметь горький опыт
9. 골머리를 앓다 - сильно беспокоиться
10. 골탕을 먹다 - очутиться в тяжелом положении, потерпеть убыток
11. 국수를 먹다 - устраивать свадьбу
12. 귀가 따갑다 - уши горят (надоело слушать одно и тоже)
13. 귀가 번쩍 뜨이다 - внимательно слушать (когда услышали резко хорошую новость, навострить уши)
14. 귀에 못이 박히다 - забивать гвозди в уши (слушать одно и тоже много раз)
15. 귀가 가렵다 - кто-то обсуждает меня
16. 귀가 솔깃하다 - слушать кого-то с интересом
17. 귀를 기울이다 - навострить ухо
18. 귀를 의심하다 - не верить своим ушам
19. 귀가 얇다 - легко доверяет другим людям
20. 그림의 떡 - журавль в небе
21. 기가 막히다 ...Ещё50 ЧАСТО ИСПОЛЬЗУЕМЫХ ИДИОМ, ЧАСТЬ ㄱ и ㄴ
1. 가닥을 잡다 - получить понимание
2. 가슴을 치다 - быть шокированным, чувствовать себя плохо (вину)
3. 가슴이 뜨끔하다 - испытывающий угрызения совести
4. 가슴이 찢어지다 - душераздирающий
5. 각광을 받다 - получать взор, внимание
6. 간에 기별도 안 가다 - не наесться (недостаточно - не напиться т.д.)
7. 고개가 수그러지다 - склонять голову (снимать шляпу) с уважением
8. 고배를 마시다 - иметь горький опыт
9. 골머리를 앓다 - сильно беспокоиться
10. 골탕을 먹다 - очутиться в тяжелом положении, потерпеть убыток
11. 국수를 먹다 - устраивать свадьбу
12. 귀가 따갑다 - уши горят (надоело слушать одно и тоже)
13. 귀가 번쩍 뜨이다 - внимательно слушать (когда услышали резко хорошую новость, навострить уши)
14. 귀에 못이 박히다 - забивать гвозди в уши (слушать одно и тоже много раз)
15. 귀가 가렵다 - кто-то обсуждает меня
16. 귀가 솔깃하다 - слушать кого-то с интересом
17. 귀를 기울이다 - навострить ухо
18. 귀를 의심하다 - не верить своим ушам
19. 귀가 얇다 - легко доверяет другим людям
20. 그림의 떡 - журавль в небе
21. 기가 막히다 - дух захватывает
22. 긴말할 것 없다 - нет нужды в длинном разговоре (здесь не о чем разговаривать)
23. 꼬리를 물다 - следовать друг за другом
24. 꼬리를 밟히다 - дать ключ (к разгадке), быть преследуемым кем-то
25. 꿈도 못 꾸다 - даже не мочь мечтать
26. 나 몰라라 하다 - быть безразличным, не заинтересованным
27. 난다 긴다 하다 - быть выдающимся, необычным, отличным
28. 날개가 돋치다 - быстро продаваться / быстро распространяться
29. 낯이 뜨겁다 - гореть от стыда
30. 너 나 할 것 없이 - каждый,все
31. 녹초가 되다 - быть изношенным (уставшим), не живым не мертвым
32. 눈에 흙이 들어가다 - не изменять свое решение до смерти
33. 눈이 높다 - смотреть с высока или проницательный
34. 눈이 뒤집히다 - потерять голову
35. 눈에 넣어도 아프지 않다 - очень любимый (хоть в глаз воткни, больно не будет)
36. 눈을 감아 주다 - делать вид что ничего не знаешь/не видел
37. 눈도 깜짝 안 하다 - совсем не испугаться
39. 눈독을 들이다 - с вожделением гоняться за чем-то
40. 눈 뜨고 볼 수 없다 - стыдно смотреть
41. 눈에 불을 켜다(1) - делать что-то старательно сконцентрировавшись
42. 눈에 불을 켜다(2) - открывать широко глаза, когда злитесь
43. 눈길을 모으다 - привлекать внимание
44. 눈살을 찌푸리다 - нахмуриться
45. 눈 밖에 나다 - потеря расположения, впасть в немилость
46. 눈 깜짝할 사이 - в мгновение ока
47. 눈코 뜰 새 없다 - некогда и глазом моргнуть
48. 눈에 선하다 - стоять перед глазами
49. 눈을 돌리다 - отвлечься
50. 눈이 빠지게 기다리다 - терпеливо ждать
2. 일어나다 - [иронада] - вставать
3. 햇빛이 들어오다 - [хетпищи тыроода] - солнечные лучики проникают (куда-то)
4. 눈이 부시다 - [нуни пущида] - быть ослепленным (светом)
5. 눈을 비비다 - [нуныль пибида] - тереть глаза
6. 하품하다 - [хапумхада] - зевать
7. 기지개를 켜다 - [киджигерыль кёда] - потягиваться
8. 알람이 울리다 - [аллами оллида] - звонит будильник
9. 열람을 끄다 - [ёлламыль ккыда] - выключить будильник
10. 불을 켜다 - [пурыль кёда] - включить свет
11. 침대를 정리하다 - [чимдэрыль чоннихада] - заправить кровать
12. 커튼을 걷다 - [котыныль котта] - открыть шторы
13. 깨우다 - [ккеуда] -будить (кого-то)
14. 이불을 개다 - [ибурыль кеда] - складывать постельные принадлежности
15. 늦잠을 자다 - [нытчамыль чада] - проспать
2. 진짜 괜찮아요? - Все правда в порядке?
3. 제가 그렇게 만만해 보여요? - За кого ты меня принимаешь?
4. 오늘 한가해요 - Я сегодня свободен.
5. 힘내요 - Держись.
6. 정말 감동 받았어요 - Меня действительно впечатлило.
7. 오해예요 - Недоразумение.
8. 그 사람은 늘 제멋대로예요 - Этот человек всегда делает по-своему.
9. 잠시 나갔다 올게요 - Я выйду ненадолго и вернусь.
10. 그게 좋은 점이에요! - Это плюс/ Это положительная сторона.
11. 당신과 상관 없는 일이에요 - Это не связано с вами.
12. 실력 발휘 좀 해봐요 - Попытайся.
13. 제가 잘못했어요 - Я был не прав.
14. 머리가 너무 아파요 - У меня очень болит голова.
15. 저도 그렇게 생각해요 - Я тоже так считаю/думаю.
16. 생각이 안 나요 - Не помню.
17. 저는 술에 엄청 약해요 - Я быстро пьянею.
18. 그거 안심이네요 - Это обнадеживает .
19. 그렇겠지요 - Это само собой разумеющееся.
20. 저 회사에서 잘렸어요 ㅜ.ㅠ - Меня уволили.
21. 일찍 자요 - Ложись рано спать.
22. 좋은 생각이에요 - Отличная идея!
23. 수고 했어요 - Спасибо (благодарность за услугу)
24. 그냥 좀 우울해요 - У меня немного депрессия / унылое настроение / меланхолия.
25. 어쩔 수...Ещё1. 용건이 뭐예요? - Что вам здесь надо?
2. 진짜 괜찮아요? - Все правда в порядке?
3. 제가 그렇게 만만해 보여요? - За кого ты меня принимаешь?
4. 오늘 한가해요 - Я сегодня свободен.
5. 힘내요 - Держись.
6. 정말 감동 받았어요 - Меня действительно впечатлило.
7. 오해예요 - Недоразумение.
8. 그 사람은 늘 제멋대로예요 - Этот человек всегда делает по-своему.
9. 잠시 나갔다 올게요 - Я выйду ненадолго и вернусь.
10. 그게 좋은 점이에요! - Это плюс/ Это положительная сторона.
11. 당신과 상관 없는 일이에요 - Это не связано с вами.
12. 실력 발휘 좀 해봐요 - Попытайся.
13. 제가 잘못했어요 - Я был не прав.
14. 머리가 너무 아파요 - У меня очень болит голова.
15. 저도 그렇게 생각해요 - Я тоже так считаю/думаю.
16. 생각이 안 나요 - Не помню.
17. 저는 술에 엄청 약해요 - Я быстро пьянею.
18. 그거 안심이네요 - Это обнадеживает .
19. 그렇겠지요 - Это само собой разумеющееся.
20. 저 회사에서 잘렸어요 ㅜ.ㅠ - Меня уволили.
21. 일찍 자요 - Ложись рано спать.
22. 좋은 생각이에요 - Отличная идея!
23. 수고 했어요 - Спасибо (благодарность за услугу)
24. 그냥 좀 우울해요 - У меня немного депрессия / унылое настроение / меланхолия.
25. 어쩔 수 없었어요 - Я ничего не мог поделать.
27. 제 취향이 아니에요 - Это не в моем вкусе.
28. 안 될 거 없죠 - Почему бы и нет?
29. 부끄러운 줄 알아요 - Как тебе не стыдно.
30. 잠시만 지나갈게요 - Дайте мне, пожалуйста, пройти
31. 그렇게 하자고 누가 그랬어요? - Кто тебя этому надоумил?
32. 안에 누구 계세요? - Кто есть внутри?
33. 아무도 안 계세요? - Никого нет?
34. 길 좀 여쭐게요 - Я хочу спросить о дороге/как пройти.
35. 그건 쉬운 일이 아니에요 - Это не легкое дело.
36. 사진 좀 찍어주실래요? - Можете меня сфотографировать?
37. 잘 선택했어요 - Хороший выбор / Ты сделала правильный выбор.
38. 어디에서 휴대전화기를 충전할수있어요? - Где можно зарядить мобильный телефон?
39. 사실대로 말해봐요 - Скажи как есть.
40. 무얼 그리 멍하니 생각해요? - Расскажи, о чем ты думаешь.
41. 의심의 여지가 없어요 - Нет сомнений.
42. 제정신이에요? - Ты в своем уме?
43. 정말 굉장하지 않아요? - Разве это не грандиозно?
44. 지금 문제가 뭐예요? - Что сейчас за проблема?
45. 태워줄까요? - Вас подвезти?
46. 조금 더 자세히 말해줄래요? - А не могли бы вы сказать подробней?
47. 무엇을 찾아요? - Что вы ищите?
48. 정말 지쳐 보여요 - Ты выг...Ещё26. 일리가 있는 말이네요- В этом есть смысл / В этом есть доля правда.
27. 제 취향이 아니에요 - Это не в моем вкусе.
28. 안 될 거 없죠 - Почему бы и нет?
29. 부끄러운 줄 알아요 - Как тебе не стыдно.
30. 잠시만 지나갈게요 - Дайте мне, пожалуйста, пройти
31. 그렇게 하자고 누가 그랬어요? - Кто тебя этому надоумил?
32. 안에 누구 계세요? - Кто есть внутри?
33. 아무도 안 계세요? - Никого нет?
34. 길 좀 여쭐게요 - Я хочу спросить о дороге/как пройти.
35. 그건 쉬운 일이 아니에요 - Это не легкое дело.
36. 사진 좀 찍어주실래요? - Можете меня сфотографировать?
37. 잘 선택했어요 - Хороший выбор / Ты сделала правильный выбор.
38. 어디에서 휴대전화기를 충전할수있어요? - Где можно зарядить мобильный телефон?
39. 사실대로 말해봐요 - Скажи как есть.
40. 무얼 그리 멍하니 생각해요? - Расскажи, о чем ты думаешь.
41. 의심의 여지가 없어요 - Нет сомнений.
42. 제정신이에요? - Ты в своем уме?
43. 정말 굉장하지 않아요? - Разве это не грандиозно?
44. 지금 문제가 뭐예요? - Что сейчас за проблема?
45. 태워줄까요? - Вас подвезти?
46. 조금 더 자세히 말해줄래요? - А не могли бы вы сказать подробней?
47. 무엇을 찾아요? - Что вы ищите?
48. 정말 지쳐 보여요 - Ты выглядишь уставшим.
49. 별일 없어요? - Ничего нового?
50. 별로 좋지 않아요 - Не очень.
Напишите , пожалуйста , несколько фраз насчет парковки машины.
Например: ваша машина мешает мне выехать !
Али 010-4745-9320
Звоните или пишите
whatsapp, imo, viber, kakaotalk...
Здравствуйте!
В нашу компанию требуются переводчики таких языков, как: таджикского, киргизского, узбекского, дари, абхазского, греческого, грузинского, турецкого, даргинского, чеченского, ингушского, гагаузского, монгольского, китайского, памирского, фарси, персидского, сербского, румынского, украинского, армянского, арабского, вьетнамского, хинди, а также мы рассмотрим переводчиком со знаниями других языков.
- опыт не имеет значения
- знать более двух языков
- график свободный
- гражданство не имеет значение
Все подробности в личное сообщение. Хорошего вам дня!
Полезная информация
Объяснение грамматической конструкции (глагол)아/어요 (используется в неформальной разговорной речи: при первой встрече, в беседе с незнакомыми людьми, а также с вышестоящим человеком, с которым есть дружественные отношения)
Уроки корейского от действующего преподавателя в языковой школе в Сеуле. Если хотите бесплатно и профессионально выучить корейский, подписывайтесь, ставьте лайк и ждите следующих уроков~!
https://youtu.be/DbXeCyMys-Q