В старину, в далекую старину, жил один князь.
Была у него законная жена, но он о ней и думать позабыл с тех пор,
как взял себе молодую наложницу.
Дни и ночи проводил князь в покоях своей возлюбленной,
а покинутая жена обливалась слезами.
Только и утехи ей было, что играть на цитре.
Но вот однажды явился к супруге князя посланный от наложницы
с просьбой дать на время цитру. Слова не сказала жена,
отдала свою любимую цитру и стала играть на простом сямисене.
Хорошо она играла, заслушаешься.
Узнала про это наложница и позавидовала. Послала она слугу за сямисеном. Отдала жена и сямисен. Только и радости у нее осталось: горшок хризантем. Были эти хризантемы белее первого снега. Целый день любовалась на них покинутая жена, утирая слезы.
Но вскоре явился посланный от соперницы: просит она отдать ей горшок хризантем. Отослала жена князя цветы вместе с таким стихотворением:
Я цитру свою отдала,
Я отдала сямисен,
Любимого отдала я.
Так стану ли я жалеть
Вас, белые хризантемы?
Поняла наложница всю низость своей души, и стало ей стыдно.
Покинув дом князя, скрылась она куда-то,
а князь снова вернул свою любовь жене.»
(#Японские народные сказки)
Мы используем cookie-файлы, чтобы улучшить сервисы для вас. Если ваш возраст менее 13 лет, настроить cookie-файлы должен ваш законный представитель. Больше информации
"B мою жизнь входят ТЕ,
кто хочет, и кто хочет уходит,
но есть общие правила
для всех гостей:
заходя — вытирайте ноги,
уходя — закрывайте за собой ДВЕРЬ.."
(Харуки Мураками)
Комментарии 1