16 слов, в которых вы зря пишете лишнюю букву: проверьте себя
Даже если эта буква слёзно просит добавить её в слово, не слушайте. Вы грамотный человек и твёрдо знаете, что ей там не место. И других предупредите о коварстве некоторых слов: они проникают в нашу речь с ошибками, которые распространяются со скоростью звука.
В этой статье я специально отметила лишние буквы и рядом записала правильный вариант, сделав его крупнее. Чтобы в зрительной памяти отпечаталось нужное нам слово.
1. НЬюанс — НЮАНС
В написании этого слова есть один нюанс: оно пишется без мягкого знака, но почему-то его туда постоянно добавляют. Даже в разговоре иногда слышится этот «засланец». Думаю, люди скрещивают английское «нью», отмечая «нюанс» как нечто новое.
Расскажите этим ребятам, что ничего нового в слове нет: оно происходит от французского nuance, образованного из nu — «голый». Это понятие восходит к латинскому nudus с тем же значением. Правильно говорить: «нюанс».
2. ГлавпочтамПт — ГЛАВПОЧТАМТ
Главный почтамт, как и всякое обычное почтовое учреждение, и так имеет не самую произносимую концовку. Зачем усложнять этот набор согласных лишней «П»? Вы только подумайте, как потом прочитать образованное от него прилагательное, если даже «почтамтский» без логопедической подготовки не произнесёшь.
Слово «почтамт» прибыло к нам из польского языка, где очутилось путём заимствования у немцев. У них оно выглядит как Postamt — результат сложения слов Post — «почта» и Amt — «служба». Как видите, обошлось без лишней «П».
3. ЭКскалатор — ЭСКАЛАТОР
Это понятие мы забрали у англичан, но появилось оно во французском языке, где глагол escalade означает «взбираться вверх по лестнице». Но кто бы об этом знал, когда в русском языке есть слово, сбивающее с толку честных граждан. И слово это — «экскаватор».
Не буду говорить, что некоторые и вовсе путают эти понятия, но на правописание это точно повлияло. Так и тянет нас добавить лишнюю «К» к непрерывно движущейся лестнице. Хотя это «экскаватор» происходит от латинского excavo — «долблю, выдалбливаю», а не «эскалатор». Поэтому путать не стоит.
4. ВоенНОначальник — ВОЕНАЧАЛЬНИК
У этого слова очень много неправильных вариантов: «военоначальник», «военноначальник», «военначальник». Многие хотят подчеркнуть, что этот начальник — из военной сферы, поэтому смело добавляют «Н». Но ни лишняя «Н», ни лишняя «О» тут не нужны. Это словарное слово, которое придётся выучить наизусть.
5. УчаВствовать — УЧАСТВОВАТЬ
Кто-то сейчас фыркнет и скажет, что это слово учат в третьем классе, зачем о нём постоянно писать. А я потому постоянно и пишу, что регулярно вижу эту ошибку у взрослых людей. Не надо усложнять и без того длинный глагол: он образован с помощью суффикса от существительного «участие». А в «участии» буквы «В» нет. Если углубиться в историю, «участие» произошло от слова «участь» — «доля, часть».
6. КоЛличество — КОЛИЧЕСТВО
Слово «количество» очень древнее, оно возникло ещё в старославянском языке как калька греческого posotēs, образованного от posos «сколько»: pos- — колич-, -otes — -ество. В церковнославянском есть слово «коликий» — «сколький, который по счету». Не знаю, с какой целью, но в слове «количество» постоянно удваивают «Л». Это напрасная работа, ребята, нам и так хватает сложностей в русском языке.
7. ДжентЕльмен — ДЖЕНТЛЬМЕН
Человек, принадлежащий к высшим слоям общества, строго соблюдающий установленные в них правила и нормы поведения, по-русски пишется и произносится с трудом. В слове «джентльмен» так много согласных на стыке, что хочется их разбавить какой-нибудь гласной.
Но делать этого мы, конечно, не будем. Лучше вспомним, что «джентльмен» — выходец из английского языка, где gentleman — это сложение слов gentle — «благородный» и man — «человек».
8. В априори — АПРИОРИ
Перед нами тот случай, когда лишняя буква появляется не в составе слова, а за его пределами. Часто встречаю это необъяснимое выражение и думаю, что люди пишут так не со зла. Просто не очень понимают смысл слова, которое стало таким популярным.
Друзья, предлог тут не нужен, и запятыми это слово не обособляется. Происходит «априори» от латинского a priori — «из предшествующего» и имеет два значения: «независимо от опыта, до опыта; без проверки на практике» и«несомненно, заведомо». Надеюсь, теперь вы напишете это слово правильно.
9. КомпромеНтировать — КОМПРОМЕТИРОВАТЬ
Нам ещё повезло, что в этом глаголе не задержалась удвоенная «Т», которая есть у «родителей». Слово было заимствовано из французского языка, где compromettre восходит к латинскому comprōmittere — прийти к соглашению. Это слово выставляет в неблаговидном свете не только тех, к кому относится, но и тех, кто пишет его с лишней «Н». Не будем усложнять и без того сложное понятие, да?
10. ИнтриганТ — ИНТРИГАН
«Вася великий интригант, и если видит у кого-нибудь во рту кусок, то с быстротою молнии его выхватит и проглотит» — вот цитата из произведения М. Е. Салтыкова-Щедрина. Тот случай, когда обвинять человека в лишней букве странно: он просто родился не в то время или вырос на классике.
Да и объяснить «Т» в конце легко: слово происходит от французского intrigant, в котором эта буква есть. Первоначально была она и в русском языке, а потом за ненадобностью отпала. Так и остался «интриган», который запутывает нас снова и снова.
11. ДлинНа — ДЛИНА
Часто повторяю, что в существительном «длина» второй «Н» не место, но его упорно путают с кратким прилагательным, в котором она есть. Слово восходит к «дьлина», образованному от «дьль» — «длина». Оно имеет ту же основу, что и слова «долгий», «длить», только с изменённой корневой гласной. Удваивать здесь согласные не нужно.
12. ИнциНдент — ИНЦИДЕНТ
Сложное для русского уха слово очутилось у нас в конце XIX века, перебежав из из французского, где incident восходит к латинскому incidens, -entis — причастию от глагола incidere — «случаться». Если перевести буквально, то инцидент — «приключение, случай». Вот и происходят с ним всякие приключения со вставкой лишней буквы в состав слова. Но она там не требуется.
13. ПрецеНдент — ПРЕЦЕДЕНТ
«Прецедент» — брат по несчастью уже упомянутого «инцидента». Да и по происхождению слова — родственники: понятие тоже перекочевало к нам из французского, в котором précédent берёт начало в латинском, где praecēdere —предшествовать. Так и просится в середину буква «Н»: с ней легче произносить слово, создавая паузу. Но мы ей в этой просьбе откажем: нечего усложнять и без того сложный «прецедент».
14. АНдронный — АДРОННЫЙ
Раньше о прилагательном «адронный» знали только физики, теперь же оно на слуху. И поскольку обычные люди не в курсе, как оно образовано, в нём часто появляется лишняя буква. Слово происходит от термина «адрон». Так называют частицу, которая участвует в сильных взаимодействиях. Происходит название от древнегреческого ἁδρός — «крупный; массивный». Теперь вы видите, почему в слова «адронный» ещё одна «Н» не нужна.
15. АПпартаменты — АПАРТАМЕНТЫ
Парадное помещение из нескольких комнат во дворцах, особняках и отелях называется словом «апартаменты». Происходит понятие от французского appartement — помещение. Из-за того, что в слове-источнике удвоенная согласная есть, многие пишут её и в русском аналоге. Но при заимствовании слова часто подстраиваются под законы и традиции языка, теряя буквы. Вот и «апартаменты» её потеряли.
16. ЯВства — ЯСТВА
Это слово, которое теперь встречается только в сказках и старых книгах, образовано от старославянского ясти — «есть». Но многие, чувствуя дыхание слова «явственный», добавляют в него лишнюю букву. Друзья, не поддавайтесь соблазну, у этих понятий нет ничего общего. Вторая «В» здесь не нужна. источник
Мы используем cookie-файлы, чтобы улучшить сервисы для вас. Если ваш возраст менее 13 лет, настроить cookie-файлы должен ваш законный представитель. Больше информации
Комментарии 2