В царской России о майонезе как о соусе тоже наверняка знали, но возможность его отведать была не у всех. А во времена СССР майонез впервые начали выпускать в производственных масштабах. За что опять-таки надо поблагодарить народного комиссара пищевой промышленности Анастаса Микояна, посетившего США и вернувшегося с массой идей. Помните, я рассказывала вам об эскимо?
Одним из «приобретений» советского народа после этой поездки стал майонез. Говорят, соус очень понравился Сталину, поэтому он тут же одобрил его массовое производство. А сейчас без майонеза трудно представить праздничный стол россиянина. Есть даже шутки, что с помощью майонеза можно исправить любое неудавшееся блюдо.
Что означает слово «майонез»
В русский язык слово «майонез» попало в середине XIX века. Я уже показывала вам, что использовалось оно в двух значениях. Чтобы не быть голословной, покажу его применение в качестве соуса:
«Майонезы опять, провансали по моей части» (П. И. Мельников-Печерский, «На горах», 1881)Майонез как соус часто называли провансалем. А слово «майонез», как можно догадаться, часто связывают с городом Маон (Порт-Махон), в котором его якобы изобрёл повар герцога Ришелье. Если говорить более точно, французское mayonnaise восходит к слову mahonnaise, образованному от названия города Порт-Махон (Port-Mahon). «Маонский соус» путём нехитрых преобразований превратился в «майонез».
Есть ещё гипотеза, что «майонез» произошёл от старого французского слова le moyeu, одним из значений которого был »желток». Для соуса из желтков это подходящее название, но убедительного подтверждения у версии нет. Зато есть значение, о котором я не упоминала ранее. Вместе с «винегретом» слово «майонез» иногда используют в значении «смесь чего-либо». Может, отсюда и растут корни названия холодного кушанья из рыбы или мяса?
источник
Комментарии 1
Благодарю