Судьба у крейсера непростая. Построенный на американской верфи, он с 1900 года служил на Тихоокеанском флоте и был приписан к Порт-Артуру.
В самом начале русско-японской войны крейсер "Варяг" и канонерская лодка "Кореец" находились в нейтральном порту Чемульпо на Корейском полуострове. Японская эскадра из 14 кораблей остановилась на внешнем рейде и блокировала выход.
Японский контр-адмирал объявил, что Япония и Россия находятся в состоянии войны и выдвинул русским кораблям ультиматум, требуя чтоб они покинули рейд и угрожая открыть огонь.
Контр-адмирал Всеволод Фёдорович Руднев дал команду экипажам:
Безусловно, мы идем на прорыв и вступим в бой с эскадрой, как бы она сильна ни была. Никаких вопросов о сдаче не может быть — мы не сдадим крейсер и самих себя и будем сражаться до последней возможности и до последней капли крови. Исполняйте каждый свои обязанности точно, спокойно, не торопясь. Особенно комендоры, помня, что каждый выстрел должен нанести вред неприятелю. В случае пожара тушить его без огласки, давая мне знать.
После неравного боя командиры кораблей приняли решение не сдавать корабли врагу. После эвакуации с борта раненых канонерская лодка "Кореец" была взорвана, на крейсере "Варяг" были открыты кингстоны и он был затоплен на мелководье. Взрыву "Варяга" противились командиры иностранных судов, участвовавших в эвакуации раненых. Они опасались что их корабли будут повреждены в результате взрыва. Оставшиеся в живых моряки "Варяга" и "Корейца" через нейтральные порты вернулись в Россию, где были встречены с почестями.
В 1905 году "Варяг" был поднят японцами, отремонтирован и зачислен во флот под названием "Соя". Отдавая дань подвигу русских моряков, не сдавшихся в плен и вступивших в неравный бой, на корме было оставлено название "Варягъ". Крейсер использовался японцами в учебных целях.
В апреле 1916-го Россия выкупила его у Японии, и уже в ноябре под прежним названием он пришёл в Кольский залив, где был включен во флотилию Северного Ледовитого океана. В феврале 1917 года корабль ушёл на ремонт в Англию, но до конца Первой мировой войны так и не был отремонтирован и затем был продан на слом.
Подвиг экипажа крейсера "Варяг" вдохновил австрийского поэта Рудольфа Грейнца на написание стихотворения "Der „Warjag".
Оно было переведено на русский язык Евгенией Студенской и известно в России как песня "Врагу не сдаётся наш гордый "Варяг":
Наверх, вы, товарищи, все по местам,
Последний парад наступает.
Врагу не сдаётся наш гордый «Варяг»,
Пощады никто не желает!
Все вымпелы вьются, и цепи гремят,
Наверх якоря поднимая,
Готовятся к бою орудия в ряд,
На солнце зловеще сверкая!
И с пристани верной мы в битву идём,
Навстречу грозящей нам смерти,
За Родину в море открытом умрём,
Где ждут желтолицые черти!
Свистит и гремит, и грохочет кругом.
Гром пушек, шипенье снарядов,
И стал наш бесстрашный и гордый «Варяг»
Подобен кромешному аду.
В предсмертных мученьях трепещут тела,
Гром пушек, и шум, и стенанья,
И судно охвачено морем огня,
Настали минуты прощанья.
Прощайте, товарищи! С Богом, ура!
Кипящее море под нами!
Не думали, братцы, мы с вами вчера,
Что нынче умрём под волнами.
Не скажет ни камень, ни крест, где легли
Во славу мы Русского флага,
Лишь волны морские прославят одни
Геройскую гибель «Варяга»!
Комментарии 1