Предыдущая публикация
Хотя в русском переводе она корректно называется к "боярину Борису Годунову", на обратной стороне грамоты русским по желтому написано примечание: к царю Борису. Это за 7 лет до его восшествия на престол.
Когда ошибается иностранец, то можно понять (и простить), но русский переводчик за такие оплошности мог и под "измену государю" попасть.
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев