За время реализации проекта мы познакомили читателей «Приосколья» с бытом и традициями курдов, езидов, греков, армян, турок, казахов, русских, а героями сегодняшней публикации станут представители узбекской национальности — семья Насрулло Самадова и Барно Шариповой.
96 % граждан России считают межнациональное и межконфессиональное согласие в нашей стране огромным преимуществом перед другими государствами и континентами. Об этом со ссылкой на последние исследования ВЦИОМ сказал, подводя итоги 2023 года, президент Владимир Путин. Он объяснил это тем, что в жизни мы за основу берём наши традиционные ценности, и свой значимый вклад в сохранение добрых взаимоотношений между представителями различных религий и этносов вносят все конфессии.
Уже не первый год в селе Окуни Чернянского района проживает семья Насрулло Абдуллоевича Самадова и Барно Рахматовны Шариповой. Узбеки по национальности, они перебрались в Россию из таджикского посёлка Дигмай, расположенного неподалёку от старинного города Худжанд, с 1936 по 1991 годы носившего название Ленинабад. На встречу в окунёвский клуб-библиотеку Барно Рахматовна пришла не с пустыми руками. Вместе с дочерью Аминой и внуками Дилфузой, Зулайхо и Садридином она мгновенно организовала среди книжных стеллажей настоящий дастархан с традиционными узбекскими лепёшками с кунжутом, самсой со шпинатом, пловом с виноградными листочками, аппетитными баурсаками и незамысловатым, но от того не менее вкусным салатом из огурцов, томатов и моркови.
А за накрытым столом и разговор идёт веселее, уверены наши герои. Знакомство с собеседниками сразу же заставило обратить внимание на одну особенность, характерную для мусульман, и довольно редкую для православных — разные фамилии мужа и жены. Объясняется это существующей в исламе традицией, что каждый человек должен причислять себя лишь к роду по мужской линии, поэтому женщина, выходя замуж, оставляет фамилию своего отца. Так поступила и Барно Шарипова, и её дочери.
Всего у супругов пятеро детей и уже 15 внуков, в скором времени ждут правнуков. И будущее своей семьи они связывают только с Россией.
— В Таджикистане работы нет, жить очень трудно. О том, чтобы дети смогли получить образование, даже речи нет, потому что там это очень дорого, и если не работать в России, то платить нечем. Родители вынуждены ехать на заработки, оставляя малышей на попечение бабушек и дедушек. А здесь у них есть шанс выучиться, стать грамотными людьми, знающими специалистами. На родине остались только немногие родственники, в основном все перебрались сюда уже много лет назад. Муж сначала работал на Сахалине, там получил гражданство, потом в Москве, а вот дом решили купить в Чернянском районе. Нам это место очень понравилось, люди здесь хорошие, нас никто ни разу не обидел ничем, слова плохого не сказал, все отнеслись с уважением, — рассказывает Барно Рахматовна.
В Окунях она живёт с мужем, сыном, дочерью и тремя внуками, другие дети обосновались в Москве. Там же несколько лет трудилась и Амина — сначала поваром в пекарне, потом домработницей. Ещё в Таджикистане Самадовы решили определить детей в русскоязычную гимназию, понимая, что рано или поздно их ждёт переезд. Сейчас Диля, Зуля и Садридин учатся в волоконовской школе, с удовольствием принимают участие во всех местных культурно-массовых мероприятиях, читают стихи, поют, за что заведующая клубом-библиотекой Оксана Кошелева не раз выражала благодарность их родителям и дедушке с бабушкой. Садридин к тому же учится играть на гитаре, мечтает стать профессиональным музыкантом.
Барно Рахматовна говорит, что кто-то из их соплеменников уже полностью адаптировался в России и привык к иному течению жизни, другие продолжают во всём следовать своим традициям. Ностальгию по родине помогает преодолевать частое общение с оставшимися там родственниками и друзьями, благо, есть Интернет, и можно даже заочно побывать на свадьбе племянницы, проведённой с соблюдением всех канонов и обычаев.
— Свадьба — это всегда большое количество людей, много растрат. Гостей бывает больше 150 человек. Продукты привозят все родственники, мужчины готовят плов на 40 кг риса. Невесте в приданое собирают много вещей: одежду, бытовую технику, шьют или покупают подушки, одеяла. Обязательный предмет — курпача. Это небольшие стёганые матрасы, на которых сидят за дастарханом, отдыхают днём и спят ночью. Они практически всю мебель заменяют в доме. На следующий день после свадьбы соблюдается древний обычай «Ёр ёр», когда невестка трижды кланяется гостям, а они в ответ дарят ей что-то. Только деньги дарить не принято, это может быть какая-то вещь, техника, украшение, — делится своими традициями Амина.
Обязателен для невесты и национальный костюм — халат мурсак, широкие вверху и сужающиеся книзу штаны иштон, платок, фата. Всю эту красоту обычно шьют на заказ. Когда в семье рождается ребёнок, мама 40 дней не показывается на людях. Через некоторое время младенцу на ушко читают азан, чтобы священные слова стали первыми, что донесутся до его слуха. В народе считается, что именно после этого обряда ребёнок начинает слышать.
По словам Садридина, один из самых любимых в их семье праздников — Навруз.
— Это праздник нового дня, как у вас Новый год. Он отмечается 21 марта. К нему готовится очень много зелени, чучвара (жареные пельмени), сумаляк (сладкое блюдо из пшеницы). В этот день люди не работают, а собираются семьями, ходят в гости, — вспоминает Амина.
Неотъемлемой частью национальной кухни считаются ароматные и хрустящие узбекские лепёшки нон. В сельской местности практически в каждом дворе есть тандыр, который женщина должна уметь растопить до нужной температуры и испечь в нём ноны.
— Это просто — мука, сухие дрожжи, немножко молока, сливочного масла, но можно и просто на воде, тоже вкусно получается. Очень жаль, что здесь у нас нет тандыра, тогда вообще была бы просто сказка, а так приходится печь в обыкновенной духовке или на сковороде, — говорит Барно Рахматовна.
Готовит она для семьи традиционные узбекские катламу, баурсаки, привычные нам окрошку и шашлык, любимые всеми народами борщ и блинчики. И всё же признаётся, что за всеми хлопотами по хозяйству часто скучает по дому, родной речи. Для себя отмечаю, что если представители старшего поколения по-русски говорят с заметным акцентом, то детвора полностью адаптировалась в русскоязычной среде и легко переходит с него на узбекский или таджикский.
— Дуньода хамма одамлега уриш булмасин! Мира всем людям на земле! — написала мне в блокноте Дилфуза Хасанова.
И эти простые слова юной узбечки только подтверждают тезисы главы нашего государства о том, что Россия — общий дом для представителей множества национальностей и конфессий, и тем людям, которые честно трудятся, соблюдают законы и уважают местные традиции, у нас будут всегда рады.
Анастасия СЛЕПЦОВА
Фото автора
На фото на улице: Зулайхо Хасанова, Амина Самадова, Барно Шарипова, Садридин Самадов
На фото за столом: Амина Самадова, Садридин Самадов, Зулайхо Хасанова, Барно Шарипова
https://rutube.ru/video/74827de20cf25acffb5c98bb5d973 ..
...Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев