Предыдущая публикация
No pun intended».
Байден во время брифинга по пожарам в Калифорнии использовал слово «огонь», передавая слово Камале Харрис. Правда, сразу извинился за «невольный каламбур».
* Выражение fire away переводится на русский как «вам слово», но в этом контексте многие восприняли его как обращение к вице-президенту: «Жгите»
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Комментарии 1