fabi-ayyi - Then in what
Тогда в какой
-
ḥadīthin - statement
рассказ,
-
baʿdahu - after it
после этого -
-
yu'minūna -
will they believe?
они поверят!?
-
=
77:50. fabi-ayyi - Then in what -
Так, в какой -
-
ḥadīthin - statement - Хадис -
новый рассказ,
новый разговор,повествование :
неформальный, неофициальный,инновационный,
разговорный,болтливый,
новый,модерновый,новомодный,
обновленный,современный,
свежий,случай,событие,
в настоящее время,
сегодняшнее время,
текущий, недавний,последний,
исполнение,изображение,обсуждение,
несчастный случай,
недавние новости,происшествие,
свежий слух,новый анекдот,
-
baʿdahu - after it -
после этого ,
-
yu'minūna - will they believe?
они поверят !?
доверяют они,
желают,надеются,
будет давать им безопасность,
страховать,гарантировать?
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев