Почитала большое интервью Дмитрия Саймса англоверсии РТ
И порадовалась... За то, что даже в таком преклонном возрасте некоторые люди, прожившие практически всю свою сознательную взрослую жизнь на Западе, в данном конкретном случае США, каким-то совершенно непостижимым для меня образом ухитрились сохранить наивную веру в первую поправку к Конституции США, свободу слова, независимость западной "свободной" прессы и уверенность в том, что за выражение вслух собственного мнения, если только оно не вызывает вопросов с легальной точки зрения (разглашение государственной тайны, призывы к погромам и причинению физического вреда другим людям и т.д., и т.п.), тебе на Западе ничего не будет... Ибо это тебе не тоталитарный совок, а свободная "демократия", где ты имеешь право думать что хочешь и говорить что считаешь нужным (за вышеперечисленными исключениями).
Лично я убедилась в том, что есть свобода слова - исключительно на бумаге и в декларациях, а есть редакционная политика и линия партии - в реальной жизни, на примерно второй год моего проживания за границами. В начале эмиграции я тоже верила в то, что есть такие понятия как свобода слова и выражений, что они сакральны, что тебе, как и тем, кто придерживается линии партии, будет предоставлена трибуна для выражения своего мнения на равных правах, бла-бла-бла... мне хватило одного года, чтобы понять, что это - фикция, когда на моих глазах из медийной сферы один за другим исчезли все те, кто выражал мнение, отличное от того, которое проводилось и приветствовалось рулящей на тот момент партией....
Дмитрию Саймсу понадобилось энное количество лет для того, чтобы его нерушимая (и очень трогательная, как у многих американцев) вера в первую поправку к Конституции, с которой они там носятся как с писаной торбой, разбилась о тот погром, который учинили в его американском доме американские силовики, копошившиеся в параферналиях его личной жизни аж четыре дня и трейлерами вывозившие из его дома конфискованные "объекты", среди которых были снятые со стен картины и иконы, которые его родителям та самая злобная и тоталитарная советская власть, от которой они бежали в "свободный мир", разрешила вывезти во время эмиграции из СССР. Почувствуйте разницу, как говорится.
И один забавный момент - со слов Саймса во время обысков, проводившихся в его американском доме, на лужайке перед домом было множество машин, заполненных "зеваками", говорившими почему-то на украинском языке... В общем, понятно, кого Саймсу нужно благодарить за такое "внимание" со стороны американских властей...
И почему я не удивлена нисколько?
Люсинэ Аветян
Комментарии 2
доносчики, вот и Саймсу досталось, не угодил он рагулям шароварным.
А свобода слова у амеров и вообще на Западе просто красивая сказка, не имеющая ничего общего с действительностью.....