Ссылка на предыдущую часть:
https://ok.ru/profile/75832705949/statuses/154134493320093
Славяне активно заселяли бассейн реки Волги, начиная примерно с 10-го века. Умение обрабатывать железо позволило им значительно расширить зону зернового земледелия и расселиться за достаточно короткое время от Карпат до Белого моря. Когда они пришли на Волгу, то застали здесь местных жителей, говоривших на наречиях финно-угорской языковой группы. Север Ярославской области являлся граничной зоной, где соседствовали представители двух племенных групп мерян и вепсов.
Вепсский народный хор — музыкальный коллектив из села Шёлтозеро
Славяне ужились с местными жителями по всей видимости быстро и мирно. Никто никому не мешал жить по-прежнему. Обе народности быстро нашли общий язык и обогатили друг-дружку полезными знаниями. Славяне привнесли технологии обработки железа, земледелия, затем письменность и государственность, а меряне научили пришельцев не только выживать в суровых условиях местного климата, но и находить в этом своё удовольствие.
Согласно данным лингвистики последние носители языка мерян исчезли в 18 веке, но существенные культурные и этнографические различия исчезли гораздо раньше. Мы стали единым русским этносом. Но до тех пор различия существовали и люди могли отличать «кто есть, кто» и соответственно по-разному их называть.
ЧУДИНОВО
Анализируя названия деревень Северного Заволжья, можно узнать, как славяне называли своих мерянских соседей. Звали они их чудинами, чудью. Об этом нам сообщают многочисленные деревни с названием ЧУДИНОВО. Причем, если оценивать плотность таких названий, то Ярославская область впереди всех регионов (8 штук). Именно здесь наиболее часто встречаются топонимы с корнем «ЧУДЬ».
В окрестностях города Данилова находятся три деревни с названием Чудиново. Первая в районе села Закобякино, вторая в районе станции Соть, третья – в лесах между Даниловым и Тутаевым. В момент фиксации деревень в писцовых книгах они были по всей видимости однодворные и хозяевами этих дворов были крестьяне, носившие прозвища Чудин. У них могли быть крестильные имена, но соседи к имени добавляли такой прообраз фамилии. Например, Ивашко Чудин. Название деревни образовалось по схеме обладания: "Чьё? - Чудиново".
Скорее всего даже в те далекие времена (15 - 16 век) этнические различия славян и мерян практически исчезли, и такие прозвища являлись уже рудиментами, остатками.
распределение ойконима Чудиново на карте Ярославской области
На берегах реки Соть есть несколько деревень, названия которых происходят вероятно от имён с финно-угорскими корнями. Это очень интересные, редкие и малоизученные артефакты. Пока трудно сказать, являются ли они наследством от древних мерян или это следы более поздних, уже в новое время, переселений карелов, вепсов с северо-запада в результате военных конфликтов со шведами.
Скорее всего деревни с такими названиями появились и были зафиксированы в первых писцовых книгах по именам славянских первопоселенцев, которые носили имена и прозвища, доставшиеся им по наследству от финно-угорских предков. То есть мерянские имена были какое-то время в ходу и у славян, также как например имена скандинавского, арабского, греческого происхождения.
СОНДОЛОВО
Название деревни Со́ндолово происходит от имени Сондол (Сондола или Сондула). То, что это может быть именем с финно-угорским корнем, подсказывает нам лишь концовка корня на –л, что характерно для финноязычных народностей. Этимология (происхождение) этого слова неясна. То ли от слова Son (сын), то ли от слова sond – еда.
Гуляние в деревне Сондолово Любимского уезда. Начало 20 века.
В нашем краю находятся сразу две деревни с таким названием. Одно возле Хабарова, второе – на берегу реки Соть в районе села Филиппово. Причём эти два ойконима – единственные в России.
Славяноязычные жители Поволжья на протяжении многих веков испытывали значительные сложности, пытаясь воспроизвести и запомнить такие названия, иностранные по своей сути. Они постоянно коверкались (подвергались модификации) в речи деревенских и местных жителей. Особенно много ошибок содержится в документах и на картах.
Название Сондолово часто произносили так: Солдоново, Солданово (по аналогии со словом "солдат").
ПОНГИЛОВО
В основе названия деревни По́нгилово лежит мерянское имя Понгил (Понгила). Это слово даже можно уверенно перевести на русский язык. Ponga (понга) по вепсски означает «гриб».
Местные жители всегда произносили название своей деревни по-своему – По́ндилово. Таких названий во всей России тоже только два. И оба находятся в нашем Северном Заволжье. Первое Понгилово (ныне лишь урочище) расположено на берегу Соти в районе Середы, второе – бывшее село между Даниловом и Тутаевым на старом Романовском тракте. Понгилово на Соти в 18 веке числилась как сельцо. Там была усадьба, в которой жили какие-то обедневшие родственники из многочисленного рода дворян Сурминых.
Для Тутаевского села, имеющего более древнюю и богатую историю, в народной памяти сохранились даже исходные формы без русского суффикса: село Понгил, Понгило.
село Понгилово Тутаевского района
МИСТЕЛОВО
Деревня Мистелово тоже расположено на Соти возле села Филиппово и имеет в основе слово с финно-угорским корнем Мистела или Мюстеля. Как вариант, оно происходит от мерянского слова Муста – «чёрный». Мюстеля по-фински значит «Черныш, Черново». Учитывая популярность таких деревень как Чёрново, Чернятино можно предположить, что Мистелово это финноязычная калька аналогичного ойконима.
Гласный звук после «м» очень трудно воспроизвести, используя русскую фонетику и орфографию. Этот звук – нечто среднее между звуком «и» и гласной «ю». Писарь 15 века, услышав от послуха название деревни, записал его с буквой «и».
Местные жители деревню звали по своему - Мести́лово. В Тутаевском районе когда-то тоже была деревня с названием Мистелово. И там точно такая же картина. Местные произносили с ударением на второй слог - Мести́лово. В обоих случаях налицо попытки подобрать ассоциативный вариант от русского слова "место, поместить". Но бумага все помнит, первоначальный вариант от финно-угорского корня зафиксирован в документах и дошёл до наших дней.
РАКУЛЬСКОЕ
Рядом с Пречистым расположена деревня Ракульское. Если отбросить славянские суффикс и окончание, то получим исходную словоформу РАКУЛА.
На карте северо-восточной Европы топонимы с таким корнем довольно распространены, особенно в Архангельской области. Народное предание объясняет происхождение названия от раков, в изобилии водившихся в местных речках. Пречистенское Ракульское по всей видимости самый южный населённый пункт из этой группы ойконимов. И оно расположено вдали от речек, раки тут совсем не при чём.
село Ракула Архангельской области
В прошлой заметке упоминалось село Ракоболь. В нем корень Рако- означает "жаркий, сухой", но там оно используется в применении к особенностям местности. Суффикс -л указывает нам на имя собственное, на принадлежность поселения конкретному человеку. По сути -л соответствует русскому суффиксу -ово, отвечающему на вопрос "Чей?". Возможно распространенная форма Ракула образовывалась от финноязычного, древнечудского имени, которое имеет значение "сухой", в смысле "худой, тощий". В таком случае название деревни унаследовано от прозвища первооснователя селения. В актах XV в. (№ 290) упоминаются, например, карелы братья Рокульские в Приладожье.
Название Ракула также связано с этнонимом ровкульцы (рокольцы). Акты XV в. отмечают 5 карельских родов на побережье Белого моря: курольцы, ровкульцы-рокольцы, вымолцы, валдолцы, тиврульцы (ГВНП, № 286, 287, 291).
На момент фиксации этих деревень в писцовых книгах хозяевами этих дворов были крестьяне, носившие имена, унаследованные от мерян либо вепсско-карельских переселенцев. При этом сами их носители уже давно были вполне русскими крестьянами.
Константин Степанович Лебедев,в прошлом директор Середской школы,преподавал нам и географию.Уроки его были бесподобны и удивительно интересны.Хотелось слушать ещё и ещё. Много рассказывал о финно-угорских племенах,о происхождении названий деревень и наших рек.Не осталась без внимания и наша Касть! Он говорил,что Касть это финно-угорское название,но перевод с финского не очень приличный! В общем название не печатное! Интересно,чем же наша Касть так финнам насолила?
Про Касть не так все просто. Действительно есть такое диалектное слово касть - пакость, но по новым данным с нашей рекой не связано. Это лишь совпадение. Название реки сформировалось гораздо раньше. В русско-вепсском словаре есть слово kast - оно значит РОСА. Это уже лучше звучит, согласитесь. А еще у славян было мужское личное имя Касть, Кастиха. Вобщем пока нет ясности.
Мы используем cookie-файлы, чтобы улучшить сервисы для вас. Если ваш возраст менее 13 лет, настроить cookie-файлы должен ваш законный представитель. Больше информации
Статья автора «Даниловский краевед» в Дзене ✍: Сотский стан - так назывался древний административный удел Костромского уезда, располагавшийся вдоль реки Соть, на территориях современных Дани...
Статья автора «Даниловский краевед» в Дзене ✍: Деревня Акуловское расположена в Даниловском районе Ярославской области. Это Середское сельское поселение.
Комментарии 5