«Мы застали Ивана Сергеевича Шмелева за работой.
— О старой русской вербе пишу, — с улыбкой пояснил И. С., указывая на рукопись. — Помните?
И писатель прочитал нам маленький отрывок из только что написанного. Раздвинулись стены, и в скромную эмигрантскую комнатку ворвался милый веселый шум старой Москвы. И показалось на минуту, что это не Париж, не левый берег Сены у Дома Инвалидов, а уголок старой России в вербную субботу...
И.С. мастерски читает — ярко, выразительно, и это еще больше усиливает впечатление от художественной правдивости рассказа. От вербы перешли к действительности.
— Как видите, — улыбнулся писатель, — не забыл... Не оторвался от русской почвы... А ведь как нам, писателям-эмигрантам, глаза колют этой несуществующей оторванностью... Эти упреки совершенно неосновательны. Мы очень хорошо знаем Россию и носим ее в душах наших.
Шмелев в Париже четвертый год. Собственно в Париже автор "Солнца мертвых" проводит меньшую часть года. Семь месяцев в году живет он на берегу океана в Ландах, неподалеку от Биаррица.
— Вот скоро опять туда... 1-го апреля. И до самой осени, до ноября. Там хорошо работается. В Париже нельзя так спокойно работать. Здесь многое отрывает от стола: знакомые, общественная деятельность.
Работает И.С., чаще всего, по вечерам. Иногда захватывает часть ночи.
— Давно задумал "Спас Черный", — говорит И. С., — но работе этой нужно отдаться всецело, а это пока невозможно... Целый ряд причин отвлекает... Ну и материальные обстоятельства заставляют писать более мелкие вещи... В последнее время, правда, поддерживает издание книг на иностранных языках. И писатель показывает несколько книжек на французском и английском языках.
— "Garcon"...
Как-то в ум не сразу вмещается, что "Garcon" — это "Человек из ресторана".
И. С. Шмелева знают известные иностранные писатели — Киплинг, Томас Манн, Гауптман. На стене в кабинете И. С. портрет Манна с дружеской надписью.
В комнату вбегает хорошенький мальчик лет шести.
— Мой лучший друг! — рекомендует И.С., с ласковой улыбкой усаживая мальчика к себе на колени. — Внучатый племянник. А зовется он Ивушкой... Встретились мы с его мамой, моей племянницей, случайно, и это была радостная случайность... Ивушка облегчает жизнь...
— А я собираю марки! — неожиданно заявляет Ивушка. — И старые монеты! — завершает сенсацию мальчик...
— Вот так и живем, — гладя мальчика по головке, — говорит Иван Сергеевич...»
Напомним, 30 мая 2000 года в Москве, на кладбище Донского монастыря прошла церемония перезахоронения праха писателя Ивана Шмелева и его жены Ольги. Спустя 50 лет после смерти литератора его останки были перенесены с парижского кладбища Сент-Женевьев-де-Буа на Родину - такова была последняя воля Шмелева. Как и большинство российских писателей-эмигрантов, Иван Сергеевич горячо приветствовал Февральскую революцию, но ужаснулся Октябрю 1917-го. После того как в 1920 году большевики расстреляли его сына - бывшего офицера царской армии - Шмелев покинул Советскую Россию. В эмиграции, в 1923 году, он написал эпопею об ужасах большевизма «Солнце мёртвых». Об этой книге Томас Манн говорил: "Прочтите это, если у вас хватит смелости".
Присоединяйтесь к ОК, чтобы посмотреть больше фото, видео и найти новых друзей.
Нет комментариев