ЛИЧНАЯ,ПРИЧЕМ НЕ ВЗЯТО ФРАНКО ПОТОЛОК А ТОЛЬКО ДРЕВНИЕ АРТЕФАКТЫ: КТО МЫ И ОТКУДА ПРИШЛИ ?ХАН АЗЕРСКОГО НАРОДА И СТРАНА АЗЕР’ОВ В АССИРИЙСКОМ ТЕКСТЕ IX В. ДО Н. ЭРЫ ..!!!Эфор цитирует Херила, который говорит в своем «Переходе через понтонный мост»: Саки, пасущие агнцев, рождением — скифы; живут же,в Азии хлебом обильной. Хотя и номадов потомки.Но непорочных людей…Страбон книга VII, 3.9
Трактовка исторических топонимов Кавказа, в том числе и Кавказской Албании в среде академических кругов так и не была подвержена своему логическому объяснению. Попытки лингвистического анализа, или ее привязки к тому, или иному языку в большинстве случаев не увенчались успехами, так как оставались чаще всего на уровне гипотетических предположений. И вообще следует отметить, что вследствие всякого рода мнений и предположений албанологов, сама же албанология была введена в тупик, что обусловлено не признанием тюркского составляющего звена в истории Южного Кавказа, в том числе в Кавказской Албании.Сегодня не имея особых оснований и не упираясь на исторические факты, албаны некоторыми академическими кругами просто объявлены кавказоязычным этносом. Безусловно можно допустить, что Кавказская Албания, также как и многие древние страны и государства была полиэтническим объединением, и что часть населения Албании действительно могла быть кавказоязычным. Но зачем же игнорировать другие исторические факты, а конкретно тюркские имена и названия тюркских родовых структур в истории Кавказа, которые проходят в сирийских, грузинских, греко-византийских а также в армянских летописях? Их же так много, что нельзя всего этого не заметить. Самое главное ведь не нужно забывать, что в более древние времена, то есть еще до исторического упоминания в хрониках об Албании, Армении, Грузии в регионе существовали многочисленные орды кочевых скифов (саки-киммерийцы, маскуты-массагеты), которые имели своих царей, коим платили дань сильные государства Древнего Мира. Об этом имеются сведения в анналах Ассирии, Вавилонии, Хеттского государства, и в надписях Урарту. Об этом также приведены данные, у древнегреческих авторов начиная с Гомера. Следовательно, это были не просто малочисленные родовые объединения. Кочевые туранские племена сако-киммерийцев и скифов населяли с давних времен огромную территорию на протяженности от Тракии, реки Галиса (Άλυς-Алус, совр. Кызыл Ирмак), Кавказа, Манны, Прикаспийского бассейна вплоть до южных территорий Мидии. Неужели они все просто так испарились еще до появления на исторической арене Албании, или Армении? Такое просто невозможно.Римский автор Марк Юстин (предположительно II-III вв. н.э.) упираясь на сведения более раннего римского автора Помпея Трога (I в. до н.э. и I в. н.э.) пишет:«В течение 1500 лет платила Азия дань скифам. Прекратил выплату дани царь ассирийский Нин.» (1)некоторых легендах он фигурирует как супруг царицы Семирамиды (IX в. до н.э.), о которой в античных источниках тоже зафиксированы много легенд и басен. Безусловно, все исторические первоисточники должны поддаваться критическому анализу и в том числе книга Марка Юстина. Но здесь нужно упомянуть, что часть сведений Юстина о скифах Азии действительно находят подтверждения в древних анналах Востока в том числе и в трудах античных авторов, которые излагали ход событий отличный чем например у того же Геродота. Настоящий материал не предназначен обширному анализу первоисточников о скифах, но хотелось бы немного отметить о скифо-туранском следе в истории нашего региона, о котором хоть и, мельком, но говорится в текстах грабара. Тут естественно нужно упомянуть, что и Моисей Хоренский, а также другие авторы как Корюн, Вардапет Вардан, или, Иоанн Католикос не раз упоминают название царства Торкома и Асганазова на территории Восточной Анатолии, к которым они возводили династии царей Армении и потомков мифического Хайка. По всей вероятности в большем случае данные сведения черпались из около библейских преданий, которые в свою очередь возводились Вавилонским, халдейским и Ассирийским источникам, где род Асканазова некто иные, как саки Ишкуза/Ашкуз. Например, в летописях ассирийского царя Эссархаддона «непокорные гутии» представляются как многочисленная армия короля Ишпакай страны Ашкузай (2). Эта же страна в Ветхом Завете, а конкретно в Книге Иеремии проходит как Ашкеназ:«Поднимите знамя на земле, трубите трубою среди народов, вооружите против него племена; скликайте на него царства Арарата, Минни и Ашкеназа, поставьте против него полководца и нагоните коней, как саранчу щетинистую». (3)В этом отрывке наряду с царством Ишкузай проходят названия Урарту и Манны. Следует отметить, что армянская летописная традиция ничего не знает об истории региона периода Урарту и Манны. И все сведения о роде Торкома и Асганаза в основном вычерпаны из библейских и сирийских преданий. В этом случае в текстах грабара все им известные царства на территории местонахождения исторической Армении автоматически и слепо приписывается как наследие армян-хайкидов. Тенденция присуща только армянской летописной традиции, ибо ни древнегреческие, ни римские, ни остальные авторы античности никогда не видели нужды присваивать раннею историю своего региона себе и своему народу. И после принятия христианства римско-византийские летописцы продолжали линию своих предшественников при этом, особо не ссылаясь на библейские предания. В отличие от них в книге Моисея Хоренского сведения пророка Иеремии представляется как «доказательства» существования армянского государства с древних времен:«О том, что действительно в то время имелось царство нашего народа, свидетельствует и пророк Иеремия в словах, призывающих на войну против Вавилона: «Созовите, говорит он, царство Айраратское и воинство Асканазское!» Этим подтверждается существование в то время нашего царства» (4).Опять же повторяюсь, ни одна летописная традиция не была озабочена тем, чтобы предявлять свидетельства автохтонности того, или иного этноса на определенной территории. Такое вообще не пришло бы в голову античным и средневековым авторам. Могли предвляться, или оспариваться права династий, или определенных родовых линий, но только не этносов, потому, что понятие этноса в нашем современном понимании не было еще подкреплено в сознаниях масс. То, что на территории Восточной Анатолии, или в каком-нибудь другом материковом регионе имелись государственные объединения вроде бы не должно кого-либо удивлять. Но в вышеприведенном отрывке явно проссматривается попытка легитимизации истории в чьих-то глазах. Но для чего и в каких целях? Сам Моисей Хоренский и его авторство не раз вызывали полемику и споры в среде историков. Не в даваясь в подробности отметим, что действительно сей труд авторство, которого приписывается ему создает впечатления поздней компиляции на основе более раннего источника, или нескольких источников. Ну уж зачем автору парфянского происхождения писавшему в V в., когда уже парфяне почти 450 лет владели Арменией пытаться выводить и доказывать раннею историю армяно-хайского народа, который еще при нем просто не мог существовать, не говоря уже об эпохе мифических Бела, Нина и т.д. Все цари Армении, упоминающиеся у Хоренаци и других авторов, а также все княжеские роды и знать имели разнородное происхождение, о чем он сам приводит не мало сведений. Ни один из этих царских и нахаррарских родов нельзя назвать армянским по сути, или хайкидским по происхождению. Да и городское и сельское население исторической Армении в своей массе были переселенцами , которых цари Армении ахеменидского и аршакидского происхождения выводили из окрестностных стран, чему есть не малое упоминание в античных источниках, в том числе и в текстах грабара. Например в книге М.Хоренаци отмечается, что «По свершении всех доблестных и полезных дел Арташес приказывает определить межи деревень и агараков, ибо он умножил население Армянской страны, приведя многие чужеземные народы и расселив их по горам, долинам и полям.» (5)Зная все это как же Хоренский может выводить общий народ хайкидского происхождения и пытаться написать историю «единого» народа? Попытка подобной легитимизации своей истории, или присвоение ранней истории региона прослеживается и в текстах грабара, к примеру Иоанн Католикос (IX-X вв.) вторит Хоренскому:
«Фирас, что был третьим после Йафета, родил трех сыновей – Асканаза, Рифата и Торгома. И, так как фракийцев Фирас производил от самого себя, стало необходимым, чтобы и прочие доставшиеся ему в удел пределы он, разделив их на три части, отдал во владение своим сыновьям. Так совершил он мудрое дело. Асканазу, который изначала назвал наш народ своим именем – «Асканазовым», достались во владение сарматы, Рифату – савроматы, а Торгом, получив во владение наш народ, вместо прежнего прозвания – «Асканазов» придал ему свое имя – «дом Торгомов». Итак, ты убедился, что речь идет о родоначалии нашего народа, который, знай, зовут «[народом] Асканазовым» и «домом Торгомовым». Впрочем, кое-кто повествует [об этом] иначе и по-другому,…»(6)Налицо ветхозаветная традиция приписывания происхождение названий народов и племен вымышленным личностям. Более вероятно, что подобные абзацы составлялись и вставлялись в книги со стороны чернецов уже в более поздний период, чем когда жили сами авторы. История зафиксировало, что в большинстве случаях этим занимались монахи-мхитаристы после 1717-го года в католических монастырях, которые находились на острове святого Лазаря недалеко от Венеции. Но известно, что даже ветхозаветная традиция именно родословию тюрков и степных народов возводили к Торгому, Ашкеназу и некоторым другим гипотетическим потомкам Йафета. Вот, что отмечается в иудейской «Таблице Народов» по поводу рода Торгома:«Тогарма (Торгом) составляют десять родов, от них Козар (хазары), Пецинак (печенеги), Алан, Булгар, Канбина , Турк , Буз (огузы), Захук , Уф (предки башкир), Толмац (название тюркского племени)» (7)
Иудейский автор этих строк жил в X в., но сам же он отмечает, что: «Я собрал и соединил в одно сочинение истории из книги Иосефа бен Гориона и из книг других авторов, писавших о деяниях наших предков» (8). По этому поводу не доверять ему у нас нет оснований. Во всяком случае, никто не может отрицать, что у иудеев, не было традиции исторических повествований, даже если они интерпретировались в духе традиции Танаха. Схожие сведения дает хазарский каган Иосиф в ответном письме, адресованном иудейскому священнику Хасдаю, сыну Исаака:«Ты спрашиваешь меня в своем письме: "Из какого народа, какого рода и племени ты?" Я сообщаю тебе, что я (происхожу) от сынов Иафета, из потомства Тогармы. Так я нашел в родословных книгах моих предков, что у Тогармы было десять сыновей; вот их имена: первенец - Авийор; второй - Турис, третий - Аваз, четвертый - Угуз, пятый - Биз-л, шестой - Т-р-на, седьмой - Хазар, восьмой - Яну, девятый - Б-лг-р, десятый - Савир.»(9)
Так, что же выходит, что по армянской традиции Торгом и Азганас являются родоначальниками армян, а по библейской традиции тюрков? Однозначно, что книги авторство, которого приписываются М. Хоренскому и другим авторам были скомпилированы позже, когда возникла необходимость в исторической легитимизации армянского государства, и однозначно, что это произошло на рубеже XVII – XVIII вв, когда мхитаристами были откорректированы, переработаны и переписаны многие тексты на грабаре. Не зря же сами рукописные тексты при сличении порою сильно отличаются друг от друга, где имеются очень много ставок и большинство рукописей относятся именно этому периоду, а порой даже XIX столетию. Естественно, что Асганаз, Торком, Гамир и др. имена, которые проходят в ветхозаветной традиции как потомки Ноя, на самом деле являются не историческими антропонимами, а этнонимами, уже во многом забытыми. Имя рода Азганаса проходит также в древнетюркском руническом тексте из Исе-Асхете в Монголии.(10) В надписи проходит словосочетание «Аsğanaz er», которую уважаемый Сергей Малов перевел как «муж Азганас», хотя более вероятно, что оно переводится как «Азганасов муж».
Нужно отметить, что возведение генеалогии тюрков к Турку (Торгом?) сыну Йафета имеет место и в мусульманской тюркской традиции. Так, например Махмуд Кашкари (1029-1101 гг.) отмечает, что «Все они (тюрки – Э. А.) восходят к Турку, сына Йафиса, сыну пророка Нуха…»(11) схожие моменты имеются у Фазлуллаха Рашидаддина (1247-1318 гг.) и у других авторов мусульманского периода.Друзья,не хочу уподобится к армянским лже историкам каждым изученным материалам,при этом делая свой народ древнее-древнее, а нет как исследователь и немного историк привожу только факты,причем не высосано из пальцев,да не как украинцы выкопавшее Черное море лопатой. Так как часто приходится апеллировать данными клинописных текстов Древнего Мира, для наглядности возникает необходимость в выставлении некоторого фактологического материала по этой тематике. В данном случае приводятся фрагменты из анналов ассирийских царей, где проходят факты, относящиеся приводимым нами сведениям.Надпись Ассирийского царя Риммон-Нирари (Ададнирари I, начало царств. 1320-й г. до н.э.)Перевод на английский язык Арчибальда Сайса. Фрагмент взят из XI тома 12-ти томной антологии аккадских и египетских текстов под названием RECORDS OF THE PAST (BEING ENGLISH TRANSLATIONS OF THE ASSYRIAN AND EGYPTIAN MONUMENTS) изданной Обществом Библейской Археологии в1880-х годах. стр.3.
Лицевая сторона:
Риммон-Нирари праведный принц, назначенный от бога,
святой победитель, упроченный небом, землей и богами,
основатель крепостей и разрушивший построения
воинства Касси, Гутии, Луллуми,
и Субару, истребивший всех
врагов наверху и внизу, растоптавший
их в странах Лубди и Рапику
на рубежах Забидади и Ниси,
(передвинувший) границы и межи,
ниспровергший королей и принцев,
которых боги Ану, Ассур, Самаш, Риммон
и Иштар подчинили ему;
Высший почитатель Бела,
сын Пудила, упроченного Белом,
наместник Ассура, покорившего
земель Туруки и Нирхи
отдаленных крепостей на дальних их рубежах,
владыка гор и лесов
на обширных границах Гутиев
Гунухлами и Сути,
их вод и земель;
Передвинувший границы и рубежи.
внук Бел-Нирари,
почитатель также Ассура, который на войско Касси
положил его ярмо и обобрал его врагов,
завязал их руки, изменил их границы
и межи. Правнук
Асур-Убаллида могучего короля,
кто являлся первосвященником Бит-Курра (по моему определению).
Восстановивший царство и мир
отдаливший регионы подобно распростертым горам,
изгнавший армии
многочисленных Субари,
передвинувший границы и рубежи.
И в это время воспрянул храм Ассура, моего господина,
как было прежде среди людей моей страны.
Надпись на каменной плите ассирийского царя Тикулти-Ниниба I (Тикульты-Нинурты I, XIII в. до н.э.). Источник RECORDS OF THE REIGN OF TUKULTI-NINIB I, KING OF ASSYRIA, ABOUT B.C. 1275 (перевод на английский язык и редакция книги относится Л. В. Кингу), Лондон 1904-й г. стр. 78-87.
1. Тикульти-Ниниб, царь многочисленных сонм, царь Ассирии, царь четырех сторон света,
2. могучий царь, царь Кардуниаша (Вавилонии – Э. А.), царь Сумера и Аккада,
3. царь Верхнего и Нижнего морей, царь гор
4. и обширных степей, царь Субари и Кутиев, и царь всех
5. земель Наири, царь которому боги стали причиной достижения побед его сердечных помыслов,
6. и жезл
7. его могущества распростерлась на четыре стороны света, я
8. сын Салманасара, царя многочисленных сонм, царя Ассирии, сына Адад-Нирари, царя многочисленных сонм, царя Ассирии.
9. В начале моего царствования, в первый год моего правления Кутии
10. и Укуманы и земля Эльхуния и Шарнида
11. и Мехри моей рукой были завоеваны, и дань их гор,
12. и богатства их нагорий каждый год
13. в моем городе Ашшур я получал.
14. в то время Куртии и страна Куммухи, и Пушше,
15. и Мумме, и Альзи, и Мадани, и Нихани, и Алаиа
16. и Теарзи, и Пурукуззи, и всю обширно простертую страну Субари
17. в пламени я сжег, и царей, их правителей,
18. я низверг, к своим ногам…я подчинил их.
19. Непроходимые нагорья и долины, чьих тропами не проходил ни один царь
20. с силой моей изобилующей прочности
21. я пересек, и 40 царей земли Наири
22. чтобы воевать и биться выстроились в боевом порядке.
23. Я сразился с ними,
24. и поразил их, и их кровью
25. затопил ущелья и овраги гор.
26. Все их горы я завоевал и платы и дань
27. я возложил на них навеки.
28. С помощью Ашшур, Бел и Самаша – великих богов,
29. моих господ, и с помощью Иштар царицы неба и земли -
30. над головами моих воинов они (боги) промаршировали, и Бибеашу,
31. царя Кардуниаша, я окружил заставив его вести войну.
32. Я поразил его воинов, и его воителей я унизил.
33. Среди битвы Бибеашу, царя Касситов,
34. моя рука схватила, его надменную шею подобно никчемному.
35. Я затоптал под своими ногами, и как пленника в кандалах в присутствии Ашшура,
36. моего господина, я затащил. Все земли Сумера и Аккада
37. я завоевал до Низшего моря.
Другая надпись, стр. 109
1. Тикульта-Ниниб, царь многочисленных сонм, сын Салманасара, царя Ассирии.
2. Добыча с земли Кардуниаш. Если кто-то изменит мою надпись, или мое имя,
3. пусть Ашшур и Адад уничтожат его имя и его землю.
4. Имущество Шагаракти-Шуриаш, царя многочисленных сонм.
5. Это то, которое описано в печати из лапис-лазурита.
Войны с народами Умман-Манды ассирийские цари вели почти всегда, и как-то каждый ассирийский царь в своих надписях завоевывал эти страны заново. И почти каждый царь в своих анналах отмечал, что он заходил в те места, куда до него не вступал ни один ассирийский царь из числа его предков. И для внушительности чуть ли не старосты городов и областей назывались царями, как в случае с 40 (возможно 43) «царями» не очень-то большой страны Наири. Любопытно, что такие цари как Саргон II, Эссархаддон порой победы и завоевания киммерийцев и скифов над фригийцами, лидийцами и т.п. приписывали себе. Часть киммерийцев и скифов находились в союзе с Ассирией, а иногда и как союзники участвовали в его войнах. Но даже при этом как можно приписывать себе победы союзников ведущих военные компании в отдаленной географии? То есть выходит, что почти все надписи ассирийских царей сильно преувеличены. По этому поводу есть интересное замечание Дьяконова:…Само собой разумеется, что ассирийские официальные сообщения всегда довольно сильно преувеличены; обычно они описывают грабительские набеги, сопровождавшиеся угоном попавшегося скота (причем население укрывалось на время набега в горы), как «завоевание» соответствующих областей; в некоторых случаях можно заметить, как приводимые в анналах цифры добычи или потерь противника растут по мере отхода описываемых событий в прошлое; нередко в надписях, составленных по свежим следам событий, указаны меньшие цифры, чем в составленных несколько позже…(И. М. Дьяконов. «Ассиро-вавилонские источники по истории Урарту»)По другим источникам (анонимная ассирийская хроника названная «Синхронная История Ассирии и Вавилонии») Тикульти-Ниниб действительно завоевал Вавилон на какое-то время. Но через шесть лет произошло восстание, и царство его развалилось, а сам он был свергнут. Бибеашу и его сын Шагаракти-Шуриаш были царями Вавилонии касситской династии, которая правила этой страной 570 лет (XVIII-XII вв. до н.э.). И в войнах с Ассирией на стороне Вавилонии очень часто участвовали касситские войска. Кардуниаш является ассирийским названием Вавилона. Тикульта-Ниниб и его дед Риммон-Нирари проводили некоторые военные операции против касситской династии Вавилонии, которые завершались мирными соглашениями. Последующие войны с Вавилонией видимо были безуспешны, так как спустя 600 лет Сенахериб завоевавший Вавилон в своих хрониках отмечал, что после Тикульта-Ниниба он является первым ассирийским царем покоривший эту страну. В Синхронной Истории приводятся некоторые детали этих войн, и так называемых завоеваний Ассирией Вавилона:Адад-Нирари, царь Ассирии], и Нази-Маратташ, царь Кардуниаша,
сразившиеся [друг с другом в] в городе Кар-Иштар в Акар-Салле.
[Адад-Нирари] победил Нази-Маратташа,
[и он сразил его], его лагерь и его священников он захватил у него.
[Касательно] границы (они согласились), следующим образом:
[Их граница] от земли Пиласки,
[которая находится на дальней стороне] Тигра, (от) города Армaн-Акарсали
до Лулумеев они установили, и (таким образом) они поделили.
[ …. ……..] Бибеашу царь Кардуниаша,
[ …. ………………] посреди борьбы
[ ……………………………………………………………………………… ]
Вышеназванная книга Л. В. Кинга, стр. 101-103.
Очень странная победа Ассирии над Вавилонией, после которой границы между этими державами проходила на Верхнем Тигре вдоль рубежей Лулумеев, которые приходились родственными племенами касситам и гутиям. То есть выходит, что после этой «победы» часть земель Ассирии отошло Вавилону, что наглядно демонстрирует так называемые «масштабы» ассирийских завоеваний.Фрагмент, из надписей ассирийского царя Шамси Раммана II (Шамши Адад V, время правления 825-812 гг. до н.э.). Перевод на русский язык сделан с английского текста из книги ASSYRIAN AND BABYLONIAN LITERATURE Сера Генри Роулинсона. Год издания 1901 Ню-Йорк, стр. 48. Перевод с ассирийского языка на английский принадлежит Роберту Френсис Харперу.К стране Гизильбунде я пошел. Кинаки, который я захватил разрушил, опустошил и сжег в огне. Я перевалил через горы Бишбизида, получил дань у Титамашка из Сасиаша, и у Киары из Каршибута в виде лошадей с натянутыми хомутами. Блеск моей власти и натиск моего сильного сражения сокрушил всю Гизильбунду. Они оставили свои многочисленные города и вошли в Ураш, в свою укрепленную цитадель. Я атаковал и захватил этот город и подобно красной шерсти обагрил главную улицу города кровью их воинов. Я перебил 6000 их бойцов. Их царя Пиришати с 1200 воинами захватил, в свои руки живем, полонил. Добычу, имущество, собственность, волов, овец, лошадей, сосуды из серебра, чистое золото, медь без числа я унес, разрушая, опустошая и сжигая огнем. Я получил дань у Энгура из Цибары. Сделал изображение моей царской личности в натуральную величину и записал на нем дела Ашшура, моего господина, блеска моей отваги, и все дела моих рук совершенные в Наири и поставил его в Цибаре, цитадели Гизильбунды. Я направился в Мату (Мидия - Э.А.). Они устрашились мощного оружия Ашшура и моего ужасного боевого натиска, которому нельзя было противостоять, и они оставили свои города (и) поднялись на снежные горы. Я погнался за ними и преследовал их. Я убил 2300 бойцов Ханазирука мидийского и увел сто двадцать его верховых лошадей. Его имущество (и) собственность, которую нельзя было счесть, я унес. Саг-Биту, его царский город среди тысячи двухсот его городов я разрушил, опустошил и сжег в огне.
Сама надпись сделано на монолитной каменной стеле из Нимруда (древнее название Калху), которая находилась южнее Мосула на территории современного Ирака. В первую очередь здесь обращает на себя внимание имя мидийского царя Хан Азир Ук (Hanaziruk) и название его столицы Саг-Биту. Нужно отметить, что тюркский термин ХАН (царь, владыка, а также отец) присутствовал также в мидийской лексике, то есть во втором языке Бехистуна. Дешифровщики клинописных текстов данное слово, очень часто встречающийся в мидоязычных текстах фонетически воспроизводят по разному. В переводах встречаются варианты han, kan, konan, zunkuk, или например yanzu. Разночтение также связано спекулятивным подходом данной тематике. Жюль Опперт это слово воспроизводит как unan. Как пример можно привести надпись Кира из книги Ж.Опперта (LE PEUPLE ET LA LANGUE DES MÈDES, стр. 110), которая отмечается в Мургабе на р. Аракс (другого) не далеко от Персеполиса:
U Kuras Unan Akkamannisiya.
Я, Кир царь Ахеменид.
Слово U Жюль Оперт (и другие) переводит как личное местоимение, хотя возможно, что это тюркское указательное местоимение o/u. Отмечу, что тюркские указательные местоимения bu/şu фиксируется также в аккадских текстах. В этом случае возможно надпись Кира переводится как:
Это Кураш, хан Ахеменид.Напомню, что Жюль Оперт и другие ассирологи мидийский язык причисляли туранским (Урало-Алтайским) языкам и мидийских царей считали туранскими правителями. Сам Жюль Оперт в вышеназванной книге приводит доказательства того, что второй язык Бехистуна является по происхождению мидийским, а также отмечает четкие лингвистические примеры различия между эламским и вторым языками Бехистунских надписей.
Вторая часть в имени мидийского царя Хан Азир Ук’а Azir является также названием страны, которая находилась на территории Мидии, а конкретно в Южном Азербайджане. Ниже я приведу отрывок из анналов Ашшурнасирпала, где конкретно проходит название страны Азир. Само слово az ir/er с прототюркского языка этимологизируется как «возвышенные мужья». Во-первых, это слово также отмечается в «Огузнаме» Рашидаддина, где он приводит этимологию географического названия Азербайган:
Азер по-тюркски означает «высокий», байган означает «место богатых, великих». [Эта страна стала известной под таким именем и именно по этому сегодня она называется Азербайджаном.Любопытно, что все приводимые Рашидаддином этимологии в своем огромном по объему историческом труде «Джами эт-Таварих», если даже имеют не совсем точные переводы, при этом по смыслу приблизительно соответствуют оригиналу. Тюркологи очень мало черпают информацию из работы этого визиря великих Ильханидов. Действительно слово az/as с прототюркского языка переводится как возвышенный. Во вторых аз’овские племена упоминаются также в Орхонских текстах, где отмечается, что они имели своего Эльтебера. Отмечу, что знаменитый Бильге Тонукук в своей эпитафии отмечает, о своем происхождении из аз’овского племени.Uk , то есть третья часть имени царя Хан Азир Ук’а это то же тюркское ok/uk (стрела, воин, царь, народ) о котором мы говорили в предыдущих частях данной работы. В мидийском языке зафиксировано слово ug-gi – человек, воин (Жюль Оперт, указанная книга, стр. 252). В итоге Hanaziruk этимологизируется как «Хан Азерских людей, или Азерского народа». А название его столицы Саг-Биту выводится как «место (дом, страна) саков», или как «царский домен». В любом случае это название связано с прототюркским термином sak/ok, о котором мы говорили не раз.Фрагмент из обширных надписей Ашшур Насир Пала II (время прав. 883-858 гг. до н.э.). Текст, взят из III тома 12-ти томной антологии аккадских и египетских текстов RECORDS OF THE PAST (BEING ENGLISH TRANSLATIONS OF THE ASSYRIAN AND EGYPTIAN MONUMENTS) изданной Обществом Библейской Археологии в1880-х годах. Стр. 58-59. Перевод на английский язык принадлежит Джон Мероу Родвилу.
78. Цари Замуа, все они от стремительности моих слуг и величия моей силы отступили и приняли мое иго; дань в виде серебра, золота, олова,
79. меди, бронзы, шерстяных одеяний, лошадей, волов, овец, коз дополнительно к тому, что я составил прежде, я наложил на них; Наместника
80. в Калач я назначил. Когда я находился в Замуа, города Худунай, Хартисай, Хутискай, Кирзанай
81. были поражены страхом перед наступлением Ассура, моего господина. Пошлину, дань, серебро, золото, лошадей, шерстяные одеяния, волов, овец, коз они преподнесли мне. Мятежные солдаты
82. сбежали от моей армии; они сбежали в горы; Я последовал за ними; в пределах страны Азиру они обосновались, и город Мизу сделали укрепленным местом.
83. Землю Азиру я сверг и разрушил. От Зимаки до Турнат я рассеял их трупы. 500 их воинов я уничтожил;
Страна Замуа находилась южнее озера Урмие. Следуя из Замуа, Ашшурнасирпал попадает в страну Азир. Здесь уже наглядно просматривается фиксация названия страны Азер’ов в тексте IX в. до н. эры. - то есть почти на 800 лет до Страбона, по сведениям которого связывают название Азербайджана с Атропатом и 500 лет до самого Атропата.Страбона особо винить нельзя, так как он черпал сведения из свидетельств, других авторов, которые восходили к македонским правителям и полководцам. Например, по сведениям тех же македонцев географическое территория под названием Армения берет свое имя от тессалийца Армена. Страбон сей факт несколько раз отмечает в своей Географии. Но вот историки как-то умалчивают об этом. Однако особо муссируется происхождение названия Азербайджана от Атропата. Почему такая избирательность? Не легче ли принять факт происхождения названия Армении от тессалийца Армена, нежели происхождение названия Азербайджана от Атропата? Ну, где Азербайджан и Атропат? Возможно, и когда-то часть Мидии называли Атропатовской. Но к топониму Азербайджан имя Атропата не имеет какого-либо отношения. Тем более, что мы видим, что в анналах ассирийских царей IX в. до н. эры фиксируется земля Азир на территории Южного Азербайджана. А в это время в истории еще не появились ни македонцы, ни Атропат.
Присоединяйтесь к ОК, чтобы посмотреть больше фото, видео и найти новых друзей.
Нет комментариев