С 26 по 28 ноября Владикавказ стал точкой притяжения поэтов, переводчиков, литературоведов из Москвы, Донецка, Екатеринбурга, Челябинской области, Южной Осетии, Абхазии, Дагестана, Чечни, Кабардино-Балкарии, Ингушетии и Карачаево-Черкесии. Южный Урал представили: поэт, переводчик, член Союза писателей России, профессор ЧГИК Нина Александровна Ягодинцева и автор этой публикации, поэт переводчик, член правления Челябинского областного отделения СПР Татьяна Ческидова. Благодаря работе Лаборатории художественных переводов «Мосты над облаками» при Челябинском государственном институте культуры, основателем и руководителем которой является Нина Ягодинцева, мне удалось плодотворно поработать над литературными переводами стихотворений осетинского поэта Валерия Цариева, а непосредственно перед фестивалем перевести на русский язык стихотворения Коста Хетагурова «Мать сирот» и «Тревога».
Работа фестиваля началась с конференции, на которой обсудили важные вопросы о взаимодействии писателей в литературном поле малой и большой Родины, после чего участники возложили цветы к могиле Коста Хетагурова в пантеоне храма Рождества Пресвятой Богородицы.
В Национальной научной библиотеке состоялось одно из знаковых событий фестиваля – презентация четырёх сборников стихотворений Коста Хетагурова «Осетинская лира», где были представлены переводы на русский, чеченский, аварский и французский языки. Здесь же прошло и награждение участников фестиваля медалями, почётными грамотами и благодарственными письмами. С приветственным словом в адрес фестиваля выступили: поэт, переводчик, заместитель председателя Союза писателей России Валерий Латынин, председатель Союза писателей Республики Северная Осетия-Алания Борис Хозиев, президент Клуба писателей Кавказа Миясат Муслимова и другие официальные лица. В дни настоящего литературного праздника можно было насладиться поэзией из уст поэтов и переводчиков: Марины Кудимовой, Анны Токаревой, Геннадия Калашникова, Натальи Тимофеевой, Аллы Поспеловой, Арсения Ли, Мурада Ахмедова, Музафера Дзасохова, Гамзата Изудинова, Тубхат Зургаловой, Патимат Магомедовой, Шарипа Цуруева, Руслана Юсупова, Фариды Кудаевой, Раисы Дидиговой, Аллы Чотчаевой, Нины Ягодинцевой, Татьяны Ческидовой, Андрея Расторгуева, Ахры Анкваба, Давида Дасаниа, Залины Догузовой, Нелли Гогичаевой.
В этот же день в зале ЮНЕСКО Северо-Осетинского государственного университета имени К.Л. Хетагурова участники фестиваля встретились со студентами.
Горьким набатом отозвалась в сердце каждого литератора поездка в школу № 1 города Беслана. Посещение мемориального Дома-музея Коста Хетагурова открыло для многих из нас великого осетинского классика ещё и как талантливого художника. Завершился фестиваль в Академическом театре имени Евгения Вахтангова прекрасным поэтическим вечером «Весь мир – мой храм», где поэты и переводчики с разных уголков Северного Кавказа и России продекламировали зрителям авторское мастерство.
Каждый новый день открывал для гостей что-то новое, удивительное, волнующее, но объединяло все эти мероприятия особое осетинское гостеприимство, тепло и забота слаженной команды организаторов. Доктор технических наук, профессор, руководитель Северо-Осетинского научно-культурного центра имени К. Хетагурова Иван Давыдович Алборов постарался донести до каждого участника фестиваля традиции и обычаи осетинского народа, идущие от предков. Все без исключения гости благодарили за кавказскую щедрость мудрого и скромного Тамерлана Марзоева. Особых слов достойна замечательная Миясат Муслимова – президент Клуба писателей Кавказа, новатор и генератор кавказской литературы. Это она сплотила ведущих переводчиков России для работы над поэтическими произведениями Коста Хетагурова.
Я благодарна судьбе за знакомство и совместную творческую работу с удивительными людьми: поэтом, переводчиком, членом Союза писателей России Залиной Басиевой и актёром, театральным режиссёром, заслуженным деятелем искусств Республики Северная Осетия-Алания Валерием Цариевым. Именно эта красивая, талантливая пара, благодаря кропотливому организационному труду, воплотила в жизнь свою мечту о фестивале, который стал стартовым для ежегодных фестивалей имени Коста Хетагурова.
И как тут не вспомнить поистине бессмертные строки великого осетинского классика "Весь мир мой храм, любовь моя святыня, вселенная Отечество мое".
Присоединяйтесь к ОК, чтобы посмотреть больше фото, видео и найти новых друзей.
Комментарии 3