Однако мало кто из нас догадывается, что на самом деле во всеми любимом фильме звучит адаптация украинской народной песни «Щедрик», получившей известность благодаря обработке талантливого композитора Николая Леонтовича.
В голове не укладывается, но над этим шедевром Николай Дмитриевич работал практически всю жизнь. Композитор долгие годы искал совершенного звучания народной песни в хоровом исполнении, постоянно совершенствуя ее и внося новых красок. Вот почему у знаменитой песни было пять (!) редакций в период с 1901 по 1919 годы.
Впервые «Щедрик» исполнил хор Киевского Университета в 1916 году — в период, когда композитор жил и творил в Киеве. После этого имя Леонтовича стало узнаваемым как в музыкальных кругах, так и среди народа.
Прошло несколько лет, и в 1921 году легендарный «Щедрик» зазвучал далеко за пределами страны - на концерте в Карнеги-Холл в Нью-Йорке. В США песня стала настолько популярной, что в 1936-м Питер Вильховский (по другим данным — Выговский), украинец по происхождению, работающий тогда на радио NBC, написал ее англоязычную версию. Песня чем-то напоминала ему перезвон колоколов, потому на основе этого образа он создал новый текст, не имеющий никакого отношения к смыслу украинской песни.
С тех пор весь мир знает эту мелодию как «колядку колокольчиков» (англ. вариант «Carol of the bells»). Ежегодно по всему земному шару ее поют как а капелла, так и в сопровождении оркестра. Безусловно, это самая популярная рождественская песня в хоровом исполнении."
Присоединяйтесь к ОК, чтобы посмотреть больше фото, видео и найти новых друзей.
Комментарии 2