Предыдущая публикация
(в комментариях, ссылку и по возможности текст ;-) )
может кто-то и переведет :)
есть ли у кого-нибудь идеи по облегчению поиска песен, текста в группе?
Это продолжение темы, начало смотрите по ссылке http://ok.ru/perevodypesen/topic/62347274892648
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Комментарии 70
Кыр казлары (Син онытма җирдә мин барын)
Нур Даутов көе
Дилә Булгакова сүзләре
Кыр казлары җырлап,
Кыр казлары елап,
Каңгылдашып оча көз җиткәч.
Йөрәк әрнеп кала,
Йөрәк сыкрап яна,
Кыр казлары кебек син киткәч.
Әллә яңгыр ява,
Әллә яшьләр тама,
Юлларыннан киткән кошларның.
Йөрәк сине көтә,
Еллар үтә, үтә,
Син онытма җирдә мин барын.
Кыр казлары кайтыр,
Тугай чәчәк атар,
Күл дулкынлар казлар кагынудан.
Көткән бушка китмәс,
Йөрәк әрнеп типмәс,
Син кайтырсың — үтәр, үтәр сагынулар.
*****************************************
Дикие гуси(Ты не забудь что я на свете есть)
Дикие гуси с песней,
Дикие гуси с плачем
Перекликаясь летят с наступлением осени
Сердце ноет(саднит)
Сердце жалобно(со стоном) горит
Когда ты ушла словно дикие гуси
То ли дождь идет
То ли слёзы капают
В дорогу улетевшим птишам
Сердце ждёт тебя
Годы проходят без тебя
Ты не забудь что я на свете есть
Дикие гуси вернутся
Поля расцветут
Озеро заволнуется от взмахов крыл гусей
Ожидания не буду...ЕщёДобрый вечер, Земфира,
Кыр казлары (Син онытма җирдә мин барын)
Нур Даутов көе
Дилә Булгакова сүзләре
Кыр казлары җырлап,
Кыр казлары елап,
Каңгылдашып оча көз җиткәч.
Йөрәк әрнеп кала,
Йөрәк сыкрап яна,
Кыр казлары кебек син киткәч.
Әллә яңгыр ява,
Әллә яшьләр тама,
Юлларыннан киткән кошларның.
Йөрәк сине көтә,
Еллар үтә, үтә,
Син онытма җирдә мин барын.
Кыр казлары кайтыр,
Тугай чәчәк атар,
Күл дулкынлар казлар кагынудан.
Көткән бушка китмәс,
Йөрәк әрнеп типмәс,
Син кайтырсың — үтәр, үтәр сагынулар.
*****************************************
Дикие гуси(Ты не забудь что я на свете есть)
Дикие гуси с песней,
Дикие гуси с плачем
Перекликаясь летят с наступлением осени
Сердце ноет(саднит)
Сердце жалобно(со стоном) горит
Когда ты ушла словно дикие гуси
То ли дождь идет
То ли слёзы капают
В дорогу улетевшим птишам
Сердце ждёт тебя
Годы проходят без тебя
Ты не забудь что я на свете есть
Дикие гуси вернутся
Поля расцветут
Озеро заволнуется от взмахов крыл гусей
Ожидания не будут зря
Сердце не будет биться с болью
Ты вернешься - пройдет тоска
Җәйнең ямьле кичләрен
Әй, дусларым, сездән китсәм
Инде тагын нишләрмен ?
Исеңдәме иркәм икәү
Төштек Идел ярына ?
Син җырладың, мин уйнадым
Тальянның моңнарында
Ямьле кояш кичен батса,
Төнен ай калкадыр ул...
Әй, дусларым, сездэн китсэм
Сезне моң тартадыр ул...
Әле тагын очрашырбыз
Дускайларым бик тиздән
Алла бирсә очрашырбыз
Дускайларым бик тиздән
Бездән сезгә бик күп итеп
Кабул итегез сәлам
http://song5.ru
*****************************
До сих пор ещё не могу забыть
Красивые летние вечера
Эх друзья, если покину вас,
Тогда что я буду делать
Помнишь, милая,
Спускались вдвоем на берег реки
Пела ты, я играл
Мелодии на тальянке
Красно солнышко когда садится
Ночью наверно всплывает луна
Эх друзья, если уйду от вас
Вас наверно охватит печаль
Ещё снова встретимся
Друзья очень скоро
Даст бог встретимся
Друзья очень скоро
От нас вам огромный
Принимайте привет
Туйлар гөрли, туйлар авылларда
Гармун уйный, уйный ак моңнарда
Ике йөрәк бейли ике якны
Чит булганнар әйләнә туганга
К-та
Бездән сезгә - улыбыз
Сездән безгә - кызыгыз
Теләкләр бер, хисләр урта
Тик бәхетле булыгыз
Хәр кемгәдә кала баур ите.
Кичә генә алар бала иде
Бу сагадан узып шул тормышка
Атлап китәр очен вакыт житте
Әткәй, әнкэй, туганнар теләге
Сакласагыз(Акласагыз) безнен өметләрне
Ватмасагыз мохәббәт хисләрен
Сизмәссездә гумер узганын
********************************
Свадьба
Свадьбы гремят, свадьбы по аулам
Гармонь играет, играет светлые мелодии
Два сердца связывают две стороны
Чужие превращаются в родных
Пр-в
От нас вам – сын
От вас нам - дочь
Одни пожелания, чувства пополам (вместе)
Только будьте счастливы
Каждому достанется печёнка.
Только вчера они были детьми
С этих пор по этой жизни
Зашагать настало время
Папы, мамы, родни пожелания
Сохраните(оправдайте, обелите) наши надежды
Не сломайте чувство любви
И не заметите как пройдет жизнь
Еще лучше девушки весной.
Встретишь вечерочком
Милую в садочке –
Сразу жизнь становится иной.
Мое счастье где-то недалечко,
Подойду да постучу в окно:
Выйди на крылечко
Ты, мое сердечко,
Без тебя тоскую я давно.
В нашей жизни всякое бывает,
Набегает с тучами гроза.
Туча уплывает,
Ветер утихает,
И опять синеют небеса.
Хороши весной в саду цветочки,
Еще лучше девушки весной.
Встретишь вечерочком
Милую в садочке –
Сразу жизнь становится иной.
композитор Б.Мокроусов
слова С.Алымов
*******************************
Язда матур бакчада чәчәкләр
Алардан кызлар язда шәбрәк
Кичен очратасың
Бәгъреңне бакчада
Яшәргә мең тапкыр күңелрәк
Минем бәхет бердә ерак түгел
Барамын да тәрәзә кагам
Күтәрмәгә чык син
Йөрәгем минем син
Мин сине күптән бит сагынам
Безнең тормыш төрлечә была ул
Килеп җитеп болотлар яшнәр
Болытлар очалар
Җилләр тынычланар
Зәнгәрләнә яңадан күкләр
Бакчада шәпләр язгы чәчәкләр
Алардан кызлар язда шәбрәк
Кичен очратасың
Бәгъреңне бакчада
Яшәргә ...ЕщёХороши весной в саду цветочки,
Еще лучше девушки весной.
Встретишь вечерочком
Милую в садочке –
Сразу жизнь становится иной.
Мое счастье где-то недалечко,
Подойду да постучу в окно:
Выйди на крылечко
Ты, мое сердечко,
Без тебя тоскую я давно.
В нашей жизни всякое бывает,
Набегает с тучами гроза.
Туча уплывает,
Ветер утихает,
И опять синеют небеса.
Хороши весной в саду цветочки,
Еще лучше девушки весной.
Встретишь вечерочком
Милую в садочке –
Сразу жизнь становится иной.
композитор Б.Мокроусов
слова С.Алымов
*******************************
Язда матур бакчада чәчәкләр
Алардан кызлар язда шәбрәк
Кичен очратасың
Бәгъреңне бакчада
Яшәргә мең тапкыр күңелрәк
Минем бәхет бердә ерак түгел
Барамын да тәрәзә кагам
Күтәрмәгә чык син
Йөрәгем минем син
Мин сине күптән бит сагынам
Безнең тормыш төрлечә была ул
Килеп җитеп болотлар яшнәр
Болытлар очалар
Җилләр тынычланар
Зәнгәрләнә яңадан күкләр
Бакчада шәпләр язгы чәчәкләр
Алардан кызлар язда шәбрәк
Кичен очратасың
Бәгъреңне бакчада
Яшәргә мең тапкыр күңелрәк
Тәрҗемә: Фаил Нуртдинов
Фэрештэм
Ф.Гәрәев сүз.,Р.Хакимов кое
Керфегең зәнгәр күл камышы
Чәчеңне иркәләп тарыймын
Карашың жанымның сагышы
Мин аңа табынып карыймын
К-та:
Мин сине күкләрдә эзләдем
Син жирдә янымда икәнсен
Саф сөю мәхәббәт күгендә, күгендә
Фәрештәм икәнсең икән син
Мин күзлим читләрдән, ятлардан
Синдәй күз карашын, сагышын
Бер кемдә юк минем, син берәү
Эзләгән табышым, табышым
Мин сине гомерем буенан
Каеннар юлыннан эзләдем
Саф сөю, мәхәббәт шул юлдан
Чыгар дип өметем өзмәдем
*************************************
Ангел мой
Твои ресницы – камыши синего озера
Лаская, расчесываю твои волосы
Взгляд твой – грусть моей души
Я всматриваюсь в него
Пр-в
Я искал(а) тебя в небесах
Оказалось ты рядом на земле
В высотах чистой любви
Ангел мой ты оказывается
Я ищу в стороне, в чужих
Такой же взгляд, грусть(тоску)
Никого нет у меня, ты один
Моя долгожданная находка
Я тебя всю жизнь
Искал(а) на дороге берёз
Чистая любовь на этой дороге
Что появится, никогда не теряла надежды
в ролике по-русски тоже поют, а армянский(?) я не знаю
Кәүсәрия Шафикова сүз., Ризван Хакимов көе
Югалтым кадерле кешемне,
Ялгызым үткәрәм көннәрне.
Хәлләрең ничек дип сорама,
Хәлләрең ничек дип сорама…
Бардыр бит, күргәнең бардыр бит,
Яңгырга сусаган гөлләрне.
Югалтым сөйкле кешемне,
Нишләтим җан тулы сагышны.
Хәлләрең ничек дип сорама,
Хәлләрең ничек дип сорама…
Бардыр бит, күргәнең бардыр бит,
Ялгызы өшегән аккошны.
Югалтым бердән-бер кешемне,
Кар-болыт каплады күкләрне.
Кызганып карма күземә,
Кызганып карма күземә…
Бардыр бит, күргәнең бардыр бит,
Кайгысын җиңелгән күпләрне.
Югалтым кадерле кешемне,
Ялгызым үткәрәм көннәрне.
Хәлләрең ничек дип сорама,
Хәлләрең ничек дип сорама…
Бардыр бит, күргәнең бардыр бит,
Яңгырга сусаган гөлләрне.
Бардыр бит, күргәнең бардыр бит,
Ялгызы өшегән аккошны.
Источник: http://erlar.ru/node/3353
*******************************
Потерял родного человека
Примерный перевод Ф. Нуртдинова
Потерял родного человека,
Одиноко провожу дни.
Не спрашивай как дела,
Не спрашивай как де...ЕщёХәлләрең ничек дип сорама
Кәүсәрия Шафикова сүз., Ризван Хакимов көе
Югалтым кадерле кешемне,
Ялгызым үткәрәм көннәрне.
Хәлләрең ничек дип сорама,
Хәлләрең ничек дип сорама…
Бардыр бит, күргәнең бардыр бит,
Яңгырга сусаган гөлләрне.
Югалтым сөйкле кешемне,
Нишләтим җан тулы сагышны.
Хәлләрең ничек дип сорама,
Хәлләрең ничек дип сорама…
Бардыр бит, күргәнең бардыр бит,
Ялгызы өшегән аккошны.
Югалтым бердән-бер кешемне,
Кар-болыт каплады күкләрне.
Кызганып карма күземә,
Кызганып карма күземә…
Бардыр бит, күргәнең бардыр бит,
Кайгысын җиңелгән күпләрне.
Югалтым кадерле кешемне,
Ялгызым үткәрәм көннәрне.
Хәлләрең ничек дип сорама,
Хәлләрең ничек дип сорама…
Бардыр бит, күргәнең бардыр бит,
Яңгырга сусаган гөлләрне.
Бардыр бит, күргәнең бардыр бит,
Ялгызы өшегән аккошны.
Источник: http://erlar.ru/node/3353
*******************************
Потерял родного человека
Примерный перевод Ф. Нуртдинова
Потерял родного человека,
Одиноко провожу дни.
Не спрашивай как дела,
Не спрашивай как дела…
Было наверно, видел наверно,
Цветы, жаждущие дождь.
Потерял любимого человека,
Что делать с тоской наполнившей душу.
Не спрашивай как дела,
Не спрашивай как дела…
Было наверно, видел наверно,
Одиноко замерзшую птицу..
Потерял единственного человека,
Черные облака закрыли небеса.
Жалея, не гляди в мои глаза,
Жалея, не гляди в мои глаза…
Было наверно, видел наверно,
Многих, кто сумел победить горе.
Потерял родного человека,
Одиноко провожу дни.
Не спрашивай как дела,
Не спрашивай как дела…
Было наверно, видел наверно,
Цветы, жаждущие дождь.
Было наверно, видел наверно,
Одиноко замерзшего белого лебедя.