Тропари, кондаки, молитвы и величания
Предпразднства Сретения Господня
Тропарь, глас 1
Небе́сный лик Небе́сных А́нгел,/ прини́к на зе́млю, прише́дше зрит я́ко Младе́нца,/ носи́ма к хра́му, Перворожде́нна всея́ тва́ри от Ма́тере Неискусому́жныя,// предпра́зднственную у́бо с на́ми пою́т песнь, ра́дующеся.
Перевод: Небесный хор, склонясь к земле с небесных сводов и видя Перворожденного всего творения, как грудного Младенца, ко храму несомого не познавшей мужа Матерью, поет с нами предпраздничную песнь в трепетном изумлении.
Кондак, глас 6
Со Отце́м Сло́во Сый неви́димо,/ ны́не у́бо ви́дим есть пло́тию:/ неизрече́нно от Де́вы роди́ся/ и на руку́ ста́рчу дае́тся святи́телю./ Поклони́мся Тому́// и́стинному Бо́гу на́шему.
Перевод: Слово со Отцом пребывающее невидимо, ныне видимо во плоти: неизреченно от Девы Он родился и дается на руки старцу-священнику. Поклонимся Ему, истинному Богу нашему.
Мученику Трифону Апамейскому
Тропарь, глас 4
Му́ченик Твой, Го́споди, Три́фон/ во страда́нии свое́м вене́ц прия́т нетле́нный от Тебе́, Бо́га на́шего:/ име́яй бо кре́пость Твою́,/ мучи́телей низложи́,/ сокруши́ и де́монов немощны́я де́рзости./ Того́ моли́твами// спаси́ ду́ши на́ша.
Перевод: Мученик Твой, Господи, Трифон подвигом своим венец нетленный получил от Тебя, Бога нашего; ибо он, имея силу Твою, мучителей низложил, сокрушил и демонов немощные дерзости. По молитвам его, Христе Боже, спаси души наши.
Ин тропарь, глас 4
Пи́щи Боже́ственныя, треблаже́нне,/ наслажда́яся на Небесе́х неоску́дно,/ сла́вящих пе́сньми па́мять твою́ покры́й/ и сохрани́ от вся́кия ну́жды,/ отжени́ вредя́щих ни́вам живо́тных,/ да тебе́ от любве́ вопие́м всегда́:// ра́дуйся, Три́фоне, му́чеников укрепле́ние.
Перевод: Сладостью Божественною на небесах наслаждаясь обильно, треблаженный, славящих песнопениями память твою покрой и сохрани от всякой беды, отгони вредящих нивам животных, дабы мы тебе по любви взывали всегда: «Радуйся, Трифон, мучеников укрепление!»
Кондак, глас 8
Тро́ическою тве́рдостию/ многобо́жие разруши́л еси́ от коне́ц, всесла́вне,/ че́стен во Христе́ быв, и, победи́в мучи́тели во Христе́ Спаси́теле,/ вене́ц прия́л еси́ му́ченичества твоего́/ и дарова́ния Боже́ственных исцеле́ний,// я́ко непобеди́мь.
Перевод: Силою Троицы разрушил ты многобожие в пределах земных, преславный, досточтимым пред Господом став; и, победив мучителей Христом Спасителем, получил венец мученичества твоего и дарования Божественных исцелений, как непобедимый.
Молитва
О, святы́й му́чениче Христо́в Три́фоне, ско́рый помо́щниче и всем к тебе́ прибега́ющим и моля́щимся пред святы́м твои́м о́бразом скоропослу́шный предста́телю! Услы́ши ны́не и на вся́кий час моле́ние нас, недосто́йных рабо́в твои́х, почита́ющих святу́ю па́мять твою́ во всечестне́м хра́ме сем, и предста́тельствуй о нас пред Го́сподем на вся́ком ме́сте. Ты бо, уго́дниче Христо́в, в вели́ких чудесе́х возсия́вый, источа́яй цельбы́ притека́ющим к тебе́ с ве́рою и су́щия в ско́рбех челове́ки заступа́яй, сам обеща́лся еси́ пре́жде исхо́да твоего́ от жития́ сего́ тле́ннаго моли́тися за ны ко Го́споду и испроси́л еси́ у Него́ дар сей: а́ще кто в како́й-ли́бо ну́жде, печа́ли и боле́зни душе́вней или́ теле́сней призыва́ти на́чнет свято́е и́мя твое́, той да изба́влен бу́дет от вся́каго прило́га зла́го. И я́коже ты иногда́ дщерь царе́ву, в Ри́ме гра́де от диа́вола му́чиму, исцели́л еси́, си́це и нас от лю́тых его́ ко́зней сохрани́ во вся дни живота́ на́шего, наипа́че же в день после́дняго на́шего издыха́ния предста́тельствуй о нас. Бу́ди нам тогда помо́щник и ско́рый прогони́тель лука́вых духо́в, и к Ца́рствию Небе́сному предводи́тель. И иде́же ты ны́не предстои́ши с ли́ки святы́х у Престо́ла Бо́жия, моли́ Го́спода, да сподо́бит и нас прича́стники бы́ти присносу́щнаго весе́лия и ра́дости, да с тобо́ю ку́пно прославля́ем Отца́ и Сы́на и Свята́го Уте́шителя Ду́ха во ве́ки. Ами́нь.
2-я Молитва
О, святы́й му́чениче Христо́в Три́фоне, услы́ши ны́не и на вся́кий час моле́ние нас, раб Бо́жиих (имена), и предста́тельствуй о нас пред Го́сподем. Ты не́когда дщерь царе́ву, во гра́де Ри́ме от диа́вола му́чиму, исцели́л еси́: си́це и нас от лю́тых его́ ко́зней сохрани́ во вся дни жития́ на́шего, наипа́че же в день после́дняго на́шего издыха́ния предста́тельствуй о нас. Моли́ Го́спода, да сподо́бит и нас прича́стники бы́ти присносу́щнаго весе́лия и ра́дости, да с тобо́ю ку́пно удосто́имся сла́вити Отца́ и Сы́на и Свята́го Уте́шителя Ду́ха во ве́ки веко́в. Ами́нь.
В пятницу, св. Кресту
Тропарь, глас 1
Спаси́, Го́споди, лю́ди Твоя́/ и благослови́ достоя́ние Твое́,/ побе́ды на сопроти́вныя да́руя// и Твое́ сохраня́я Кресто́м Твои́м жи́тельство.
Перевод: Спаси, Господи, людей Твоих и благослови все, что принадлежит Тебе. Даруй победы над врагами, и сохрани силою Креста Твоего тех, среди которых пребываешь Ты.
Кондак, глас 4
Вознесы́йся на Крест во́лею,/ тезоимени́тому Твоему́ но́вому жи́тельству,/ щедро́ты Твоя́ да́руй, Христе́ Бо́же,/ возвесели́ нас си́лою Твое́ю,/ побе́ды дая́ нам на сопоста́ты,/ посо́бие иму́щим Твое́ ору́жие ми́ра,// непобеди́мую побе́ду.
Перевод: Вознесенный на Крест добровольно, соименному Тебе новому народу милости Твои даруй, Христе Боже; возвесели силою Твоею верных людей Твоих, подавая им победы над врагами, – да имеют они помощь от Тебя, оружие мира, непобедимый знак победы.
Комментарии 3