Со времен Кирилла и Мефодия славянская азбука претерпела множество изменений, упростившись она стала более доступной и открыла всю глубину и прелести одного из самых богатейших языков на планете – русского языка – для всех последующих поколений.
"Дочка" греческого алфавита
Искусство письма развивалось на протяжении нескольких тысячелетий. Известно, что первым было картинное письмо, или пиктография, где произошедшее событие изображали в виде рисунка. Затем начали зарисовывать отдельные предметы, вначале основываясь на внешнем сходстве с изображаемым объектом, а затем в виде условных знаков (идеография, иероглифы). И лишь только потом научились не изображать предметы, а передавать знаками их название – звуковое письмо.
Интересно, что изначально в звуковом письме были только согласные звуки, а гласные либо вообще не употреблялись, либо заменялись дополнительными знаками (слоговое письмо). Слоговым письмом пользовались многие семитские народы, в том числе финикияне. Именно на основе финикийского письма был создан греческий алфавит, который лег в основу славянской азбуки.
Вообще, вопрос о времени возникновения письменности на Руси до сих пор является излюбленным предметом для споров среди историков. Традиционно считается, что письменность на Руси появилась в X веке с принятием христианства, однако есть ряд документов, которые указывают на то, что восточные славяне еще до крещения Руси знали письмо и что оно было письменным.
Константин Философ
Основоположниками славянской азбуки являются солунские братья Кирилл и Мефодий. Их жизнеописания ("Житие Константина Философа", "Житие Мефодия" и "Похвальное слово Кириллу и Мефодию") занимают особое место среди древнейших памятников славянской письменности. Именно из них мы узнали о жизни великих славянских просветителей. Братья происходили из города Салоники (Солуни) в Македонии (ныне Греция).
Их отец был друнгарием при военачальнике города. Всего в семье было семь сыновей, из них Мефодий был самым старшим. Младшим был Константин, имя Кирилл он получил при пострижении в схиму за 50 дней до своей смерти в Риме. Мирское имя Мефодия неизвестно, предположительно его звали Михаилом. Некоторые ученые также предполагают, что мать Кирилла и Мефодия была славянкой, так как братья с детства знали славянский язык так же хорошо, как и греческий.
Константин (Кирилл) проявлял необычайные способности к обучению еще в детстве. Он учился всему, чему мог: астрономии, музыке, философии, арифметике, риторике. Будучи совсем молодым, Константин стал крупнейшим филологом своего времени, получил прозвище Философ и нередко выполнял важные дипломатические поручения. Он искусно умел построить спор с мусульманскими мудрецами. Как-то раз разозленные вечными победами славянского просветителя, противники дали Константину яд, но зелье не оказало на него никакого действия.
Мефодий не уступал в талантах своему брату. Именно поэтому император выделил его среди своих подданных и отдал ему в управление славянское княжество. Однако через несколько лет Мефодий оставил "престижную" должность и принял монашеский постриг на горе Олимп (Малая Азия).
В конце 862 года моравский князь Ростислав отправил послов к византийскому императору Михаилу III с просьбой прислать учителей, которые смогли бы рассказать славянам о христианских книгах. Выбор Михаила III остановился на братьях Кирилле и Мефодие. Перед отъездом будущие славянские просветители составили азбуку, за основу которой они взяли греческий алфавит и приспособили его для звуков славянского языка.
Святые братья прибыли в Моравию весной 863 года. Помимо азбуки они привезли с собой также часть переводов Святого Писания и богослужебных книг. По приезду они установили богослужения на славянском языке и создали школы, в которых проводили свои занятия.
Об особенностях славянской азбуки и условиях ее возникновения повествует "Сказание о письменах", написанное в конце IX - начале Х века неким черноризцем (монахом) Храбром. "Сказание" написано на церковнославянском языке, основной его целью было доказать, что славянское письмо, созданное Кириллом и Мефодием ни в чем не уступает греческому.
Кириллица или глаголица?
Интересно, что рукописи X и XI веков написаны двумя разными азбуками: одни – кириллицей, другие – глаголицей. Вопрос о том, какая из этих азбук была изобретена первой, и точно ли кириллицу изобрел Кирилл или его ученики, до сих пор остается открытым. Однако гораздо больше исторических факторов указывают на то, что более древней азбукой является глаголица. Так древнейшие памятники, например "Киевские листки", написаны именно на этой азбуке.
Палимпсесты (рукописи на пергаменте, в которых старый текст соскоблен и по нему написан новый) также написаны на глаголице. Так, например, нет ни одного палимпсеста, в котором была бы соскоблена кириллица и по ней написана глаголица. Все эти факторы говорят в пользу того, что Кирилл и Мефодий при создании славянской азбуки использовали именно глаголицу.
Кириллица, по всей видимости, появилась позже и начала вытеснять глаголицу во всех славянских странах, за исключением Северной Далмации, где хорваты-католики продолжали писать глаголицей еще довольно долгое время. Кириллица также явилась основой русского алфавита, в ней буквы имеют более простую форму. Само слово "азбука" произошло от двух первых букв греческого алфавита: А (аз) и Б (буки). А вот слово "алфавит" – от букв греческого алфавита: Альфа и Вита.
Интересно, что в кирилловском письме большие буквы употреблялись только в начале абзаца. Такая строка называлась красной, так как заглавная буква (буквица) всегда тщательно вырисовывалась. Первые книги на кириллице написаны с использованием особого уставного письма: буквы писались прямо на одинаковом расстоянии друг от друга, при этом промежутка между словами не было. В середине XIV столетия на смену уставу приходит полуустав, появляется наклон в буквах, а уже в XV веке появляется скоропись.
Древнерусские рукописные книги – это настоящие произведение искусства, украшенные разноцветными буквицами самых разнообразных форм. Сами краски готовили из растертых в порошок изумрудов и рубинов. Подобная технология настолько долговечна, что многие древние книги сохранились и до наших времен. Каждая буквица не просто украшалась, ее начертание придавало определенный смысл. Так, в замысловатых узорах буквиц можно было увидеть поступь зверя, изгиб крыла, сплетение корней или извивы реки.
Для украшения рукописных книг использовались также иллюстрации. Так, в "Букваре" Кариона Истомина 1693 года, первом иллюстрированном учебнике, абсолютно каждая буква азбуки сопровождалась картинкой. Например, на странице, посвященной букве "Н", изображены воины, держащиеся за руки, а ниже - предметы, название которых начинается с этой буквы. Кстати, буквы кириллицы обозначали не только звуки речи, но и цифры. Одна из древнейших книг, сохранившихся до наших времен - Остромирово Евангелие 1057 года.
"Слезы" Карамзина
Кириллица претерпела значительные изменения во времена правления Петра Великого: например изменилось начертание некоторых букв, также многие из них были удалены. Новый алфавит получил название "гражданский", так как стал более приспособлен к печатанью различных деловых бумаг. Петр I также ввел для обозначения чисел арабские цифры, отменил титла – надстрочные знаки, и силы – знак ударения над словом.
"Петр вносил в русское письмо самые разные изменения, и лишь в начале 1710 года был создан образец азбуки, одобренный государем. Поданная ему на утверждение новая азбука была меньше кириллицы на пять букв, которые к 18-му столетию практически уже не употреблялись, но в азбучном списке числились. Государь собственноручно вычеркнул еще две "лишние" буквы - "пси" и "омега" - и дополнил азбуку буквой "э", а вместо буквы "юс малый" была введена буква я", - рассказала в интервью РИА Новости доктор филологических наук, заведующая кафедрой русского языка Сибирского Федерального университета (Красноярск) Татьяна Григорьева.
В 1735 году были исключены еще две буквы: "зело" и "кси". Позже появилась буква "й". Интересна история возникновения буквы "ё", она была предложена к использованию в 1783 году княгиней Екатериной Воронцовой-Дашковой. До этого использовали дифтонг "iо". Известной буква "ё" стала благодаря Карамзину, который первым ее использовал в альманахе "Аониды" в 1797 году на странице 166 в слове "слёзы". После этого буква и вошла в состав русского алфавита, заняв почетное 7-е место. Правда, довольно долгое время она существовала на правах "необязательной". Ее ставили только тогда, когда она проясняла смысл слова или предложения, а также при написании иностранных имен и названий.
Ъ вместо О
Следующая глобальная реформа русского алфавита под названием "Декрет о введении новой орфографии" была проведена уже в 1918 году, тогда кириллица потеряла еще три буквы: "ять", "и(I)", "ижицу", "фиту". Буква "ять" изначально передавала специфический звук – нечто среднее между "е" и "и". В русском языке "ять" по большей части произносилась как "е", а вот в украинском – как "и". Как пишет
imhonet.ru., по этой причине Александра III однажды упрекнули в "конногвардейском" акценте: он всегда произносил "ять" как "е", что резало слух собеседникам.
Твердый знак в конце слов, оканчивающихся на согласную, первоначально обозначал звук, близкий к "о". Например, в Болгарии он до сих пор активно используется: слово "Болгария" там пишется как "България". После реформы орфографии от твердого знака решили отказаться и заменили его на апостроф (например, писали с’езд). Изменения коснулись также буквы "и". Дело в том, что до 1918 года их было целых три: "И", "І" и "ижица" (v). Слово "мир", например, обозначало состояние без войны, "мiр" – землю и вселенную, "мvро" (церковное масло) писалось с ижицей. "І" писалось также в словах перед гласной "й": например, "Чайковскій".
Стоит отметить, что вопрос об "исчезновении" некоторых букв из алфавита всегда вызывал бурные дискуссии среди филологов, и это вполне обосновано. Например, после упразднения буквы "ять" специалисты также заговорили о том, что она сильно упрощала прочтение текстов, а также помогала различать некоторые слова ("есть" в значении "принимать пищу" и "есть" в значении "является"; "лечу" (по воздуху) и "лечу" (людей) и т.д.).
Нет комментариев