Крачковского принято считать лучшим лишь потому, что там Бог называется Аллахом! И это всё! Крачковский работал над переводом самостоятельно, а Саблуков поехал в Кувейт и совместно с эмамами сделал перевод, его перевод несомненно лучше и богаче и правильнее применяются словесные обороты, а Крачковского-перевод скупой, однобокий, как будтого нерусский переводил.... Крачковский незакончил свой перевод и умер, а его ученики вытащили из стола его необработанные до конца рукописи и отдали в печать! Возможно кому то и нравится! Кто то на тесле ездиет, а кому то и запорожец по душе и он в восторге, говорит и удобнее и маленькая машина и бензина мало ест и находит преимущество....это его право!
Мы используем cookie-файлы, чтобы улучшить сервисы для вас. Если ваш возраст менее 13 лет, настроить cookie-файлы должен ваш законный представитель. Больше информации
Комментарии 5
Возможно кому то и нравится! Кто то на тесле ездиет, а кому то и запорожец по душе и он в восторге, говорит и удобнее и маленькая машина и бензина мало ест и находит преимущество....это его право!