فَبِظُلْمٍ مِّنَ الَّذِينَ هَادُوا حَرَّمْنَا عَلَيْهِمْ طَيِّبَاتٍ أُحِلَّتْ لَهُمْ وَبِصَدِّهِمْ عَن سَبِيلِ اللَّهِ كَثِيرًا
Смысловой перевод Эльмира Кулиева:
За то, что иудеи поступали несправедливо и многих сбивали (или часто сбивали людей) с пути Аллаха, Мы запретили им блага, которые были дозволены им.
====================
Перевод Абу Аделя:
И за несправедливость (что творили) те, которые стали иудеями, Мы запретили им блага [некоторые виды пропитания], которые (прежде) им были разрешены, и за отвращение ими многих (людей) от пути Аллаха [от Истинной Веры],
====================
Толкование ас-Саади:
За то, что иудеи поступали несправедливо и многих сбивали (или часто сбивали людей) с пути Аллаха, Мы запретили им блага, которые были дозволены им.
====================
Толкование Ибн Касира:
Всевышний Аллах сообщает, что за несправедливость иудеев, и грехи, совершённые ими, Он запретил им блага, которые были дозволенны им. Возможно этот запрет не столько в юридическом смысле, а скорее в предначертании им. Так по предначертанию они стали неверно истолковывать свои писания и искажать их, и запретили сами себе блага, которые были в основе дозволены для них, и таким образом, они ужесточили религию для себя и усложнили для себя жизнь. Но возможно, что запрет подразумевается с юридической стороны, ибо Аллах действительно запретил им в Торе некоторые блага, которые были дозволенными для них.
Как об этом сказал Всевышний Аллах: (كُلُّ الطَّعَامِ كَانَ حِـلاًّ لِّبَنِي إِسْرَاءِيلَ إِلاَّ مَا حَرَّمَ إِسْرَاءِيلُ عَلَى نَفْسِهِ مِن قَبْلِ أَن تُنَزَّلَ التَّوْرَاةُ) Всякая пища была дозволена сынам Исраила, кроме того, что запретил Исраил сам себе раньше, чем была ниспослана Тора. (3:93) Мы уже обсуждали смысл этого аята прежде. Дело в том, что всякая пища была дозволена для них до ниспослания Торы, кроме той еды, которую Исраил (мир ему) запретил сам для себя (т.е. верблюжье мясо и молоко).
Затем Всевышний Аллах запретил многие виды пищи в Торе, как Он сказал об этом в суре «Скот»: (وَعَلَى الَّذِينَ هَادُواْ حَرَّمْنَا كُلَّ ذِي ظُفُرٍ وَمِنَ الْبَقَرِ وَالْغَنَمِ حَرَّمْنَا عَلَيْهِمْ شُحُومَهُمَآ إِلاَّ مَا حَمَلَتْ ظُهُورُهُمَآ أَوِ الْحَوَايَآ أَوْ مَا اخْتَلَطَ بِعَظْمٍ ذَلِكَ جَزَيْنَـاهُم بِبَغْيِهِمْ وِإِنَّا لَصَـدِقُونَ) Тем, которые обратились в иудейство, Мы запретили всех имеющих копыто, а из коров и овец запретили Мы им жир, кроме носимого их хребтами или внутренностями, или того, что смешалось с костями. Этим воздали Мы им за их нечестие: Мы ведь правдивы! (6:146) – т.е. Мы запретили им всё это потому, что они заслужили всё это по причине их беззакония и вражду с их пророками и противоречия с ними.
Об этом Всевышний Аллах сказал: (فَبِظُلْمٍ مِّنَ الَّذِينَ هَادُواْ حَرَّمْنَا عَلَيْهِمْ طَيِّبَـاتٍ أُحِلَّتْ لَهُمْ وَبِصَدِّهِمْ عَن سَبِيلِ اللَّهِ كَثِيراً) И вот, за несправедливость тех, которые исповедуют иудейство, Мы запретили им блага, которые были им разрешены, и за отвращение ими многих от пути Аллаха – т.е. они отвращали людей и отвратили себя от следования истине. Этими качествами они обладают с древних пор до наших дней, поэтому они всегда были врагами посланников и убийцами пророков. Они оболгали Ису и Мухаммада (да благословит их Аллах и приветствует).
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев