Георгий Бурков замечательно рассказывал… Обычно он это делал, когда возникала напряженность во время репетиций. В первой же паузе он начинал какой-нибудь смешной рассказ. И в его смехе, в его лукавой интонации рассказчика было что-то очень-очень знакомое… Шукшин! Он продолжал жить в нем. Как до сих пор продолжает жить Эфрос в своих актерах.
Режиссеры не уходят. Они прячутся в своих актерах.
Мой любимый бурковский рассказ — о посещении Брежневым спектакля «Так победим!» по пьесе Михаила Шатрова. Бурков играл в этом спектакле рабочего, который встречается с Лениным.
По случаю прихода Брежнева все преобразилось — в буфете появились дефицитные тогда кипрские апельсины. И Бурков, понимая, что эта роскошь весьма временная, купил пару апельсинов домой. Запрятал в карманы штанов и отправился в гримерку.
Но все закулисье было заполнено добрыми молодцами. Один из них молча преградил ему дорогу — взгляд уперся в оттопыренные карманы бурковских штанов. Бурков молча вынул один апельсин. Молодец молча кивнул, но продолжал недвижно стоять. Бурков все так же молча вынул второй апельсин. И добрый молодец освободил дорогу.
Брежнев и члены Политбюро появились в ложе. Раздались аплодисменты. Брежнев был продолжением все той же кафкианской жизни. Полководец, не выигравший ни одного сражения, но удостоенный всех высших воинских наград; писатель, награжденный высшей премией по литературе, не написавший ни одной книги; оратор, нечленораздельную речь которого транслировали телевидение и радио; мудрый правитель страны, находившийся в глубоком маразме, о котором страна сочиняла бесконечные анекдоты.
Спектакль начался.
«Ленин, — рассказывал Бурков, — по замыслу режиссера должен был скромно, этак бочком, войти в свой кабинет. Как только Ленин показался в кабинете, в тишине зала отчетливо послышался голос, до боли знакомый миллионам: — Это Ленин? — Да, — шепотом ответил кто-то в ложе. — Надо его приветствовать? — спросил Генсек. — Не надо, — прошептал достаточно громко кто-то из членов Политбюро.
В это время на сцене появилась секретарша Ильича. — Кто это? — тотчас осведомился на весь театр Генсек. — Секретарша, — зашептали в ложе. — Она хорошенькая, — отметил Леонид Ильич.
Зал испуганно слушал. Но опять любимый голос: — Кто это? — Крупская, — ответил шепот. — Крупская? Молодая, — удивился Брежнев.
Наступила очередь Буркова. Он вышел на сцену и произнес текст. — Пусть повторит. Я не услышал, — раздался голос Брежнева.
В ответ послышался чей-то успокаивающий шепот. Но управлять спектаклем Генсеку явно понравилось. И когда какая-то оппозиционерка на сцене посмела возражать Ленину, Брежнев был категоричен: — Пусть она уйдет! — услышал зал.
После этого Генсека тихонечко увели на время из ложи.
Но он был упрям и вскоре вернулся. И угодливый член Политбюро объяснил происходившее на сцене: — Это Арнольд Хаммер говорит с Лениным. — Разве Хаммер в Москве? — искренне удивился на весь театр Генсек.
И тут кто-то не выдержал. Точнее, посмел не выдержать. Или было нужно, чтоб не выдержал. Раздался чей-то смех. И тотчас напряженное молчание зала перешло в общий, очень нервный хохот. После этого Брежнева увели смотреть любимый хоккей».
На самом деле это была не смешная, но очень трагическая история про Кремль и власть. Плохо слышащего и еще хуже понимающего больного человека привели на спектакль старики-соратники, желавшие любой ценой сохранить неизменность ситуации. И потому не отпускали его на покой, заставляли играть в вождя.
Но видно, кто-то был против.
«Если звезды зажигают, значит, это кому-то нужно», — как справедливо написал советский поэт. И кому-то было, видимо, нужно продемонстрировать полный маразм несчастного Генсека. Брежнев плохо слышал, но сцена и ложа были напичканы микрофонами. И они усилили и без того громкий голос глуховатого Генсека.
И на следующий день о маразме Брежнева говорила «вся Москва». Пока на сцене шла одна пьеса, в ложе, возможно, разыгралась вторая.
Уже через несколько месяцев Брежнев умер… И вскоре Генсеком стал находившийся в тот день в ложе руководитель КГБ Андропов.
Начала читать и стала сожалеть, что из всей этой ситуации будут делать комедию. Потом увидела, кто автор и обрадовалась: комедии точно не будет. Очень уважаю Эдварда Радзинского. И полностью поддерживаю его мнение, что из больного человека делали послушную куклу себе в угоду.
Мы используем cookie-файлы, чтобы улучшить сервисы для вас. Если ваш возраст менее 13 лет, настроить cookie-файлы должен ваш законный представитель. Больше информации
Э́лвис Аро́н Пре́сли (англ. Elvis Aaron Presley 8 января 1935, Тьюпело — 16 августа 1977, Мемфис) — американский певец и актёр, один из самых коммерчески успешных исполнителей популярной музыки XX века. Также известен как"король рок-н-ролла".
Помните «Арапа Петра Великого»?! Хоть в книге Пушкина, хоть в исполнении Высоцкого, хоть в реальности?! А чем «арап» отличается от «араба»?! Вроде бы одно и то же, просто «арап» - старое слово, «араб» - современное. Даже в научных сборниках царских слуг называют «арабами» на том основании, что «арап» - слово, которое вышло из обращения и даже в формулярном списке поздней империи писали «Араб Высочайшего двора». А ведь раньше разницу между этими словами понимали очень четко. В старых словарях XIX века «арап» - это слуга, а «араб» - темнокожий человек из африканских или восточных стран. Видимо, потому тем, кто служил арапами/арабами у российских императоров и стал
Почему в СССР так и не научились делать нормальные окна?!
В моем первом "семейном гнезде" были старые деревянные окна, установленные еще в советские времена, когда построили этот старый «брежневский» многоквартирный дом. У деревянных рам имелся один огромный плюс: щели в них были настолько большие, что мы зимой почти никогда не открывали форточку. Плюсом это было из-за того, что топили в том доме так, что зимой температура в квартире даже с незаклееными и незаткнутыми щелями почти никогда не опускалась ниже +25 градусов. Поэтому небольшой постоянный сквозняк через щели в окнах был даже приятен.
Кто придумал, что коней на переправе не меняют и что на самом деле имелось в виду
Вы наверняка слышали один из самых «железобетонных» аргументов в пользу «стабильности и несменяемости» - крылатую фразу «коней на переправе не меняют». Мол, дела и так сложные, не стоит тратить силы еще и на смену начальства… А ведь на самом деле автор этого ушедшего в народ выражения говорил совсем о другом.
Птенцы гнезда Петрова по воле беспокойного царя запросто отмахивали тысячи километров по бескрайнему русскому и европейскому бездорожью, когда по своей воле, а когда и в неволе, особенно, когда Петр Алексеевич упокоился от трудов своих тяжких, а его соратникам пришло время платить по счетам. Но даже в эту бурную эпоху приключения Михаила Петровича Аврамова оказались «не из последних», хоть про него самого и забыли. Ибо не Меншиков, не Голицын и даже не Щепотев. Всего лишь верный исполнитель приказов государевых, цейхдиректор и начальник Санкт-Петербургской типографии.
«Жаба душит»: что эта фраза означает на самом деле
В медицинских словарях рядом с понятием стенокардия значится его устаревшее название - грудная жаба - она сопровождается общей слабостью, потемнением в глазах, дискомфортом в области сердца давящего и сжимающего характера. Подобные симптомы волнения и лёгкого удушья присущи не только больным стенокардией и ангиной, но и человеку, переживающему стресс от нежелания расстаться с деньгами или иным имуществом в силу своей жадности.
Комментарии 5