#познавательно@speak_russian
«Да-с», «нет-с», «извольте-с» - слова с аналогичной приставкой в XIX веке были вполне привычны. Литературные произведения позапрошлого столетия – тому пример. С какой же целью «с» добавляли в речь? И что вообще это значило?
Что такое «словоер»?
На самом деле частница «с», прибавляемая к тому или иному существительному или глаголу, даже имеет свое название - словоер.
Такое наименование частица получила благодаря азбуке. «Говори: Аз! Буки! Веди!» - именно так, используя славянские определения букв «А», «Б» и «В», дедушка из романа Горького «Детство» учил читать своего внука Алёшу. Среди прочих имелась в алфавите и буква «С», которая обозначалась как «слово». Таким образом первая часть понятия «словоер» произошла от названия буквы «с».
А что же такое «ер»? Дело в том, что частицу «с» раньше писали с твердым знаком, например, да-съ. «Ъ» в азбуке также, как и любая другая буква, имел свое наименование. Его называли «ер». Так и образовался термин «словоер».
Однако не стоит думать, что частица «с» сама по себе не несёт никакого смысла. В действительности в ней скрыто целое слово, сокращенное до одной буквы. Это слово «сударь» (или «сударыня»), которое, кстати, также является сокращением от «государя». Поэтому когда кто-то произносил: «Благодарю-с!», это следовало понимать как «Благодарю, сударь!»
Подобные «урезанные» обращения отнюдь не были редкостью в русском языке. Наверняка многим не раз встречались в сочинениях классиков такие обозначения титулов и чинов как «вашество» («ваше сиятельство») или «вашбродь» («ваше благородие»).
В XIX веке словоер применяли исключительно для того, чтобы выказать собеседнику свое уважение или даже почтение. Чаще всего «с» прибавляли к словам при нахождении в общественных местах, на торжествах и приёмах. Кроме того, нередко «да-с» и «нет-с» отвечали своим хозяевам слуги и служанки. В этом случае словоер играл роль своеобразной демонстрации самоуничижения, подчинения.
Однако уже в следующем ХХ столетии частица «с» стала исчезать из русского языка. Перед тем, как окончательно кануть в Лету, словоер успел немного побыть частицей, выражающей иронию и даже издевку. Зачастую посредством словоера указывали и на ту часть предложения, которую считали наиболее острой, важной.
После революции, когда из речи советского гражданина были исключены всевозможные «буржуазные» обращения, слово «сударь» тоже оказалось не у дел. Понятно, что вместе с ним ушел из разговоров и словоер.
Он фармазон; он пьет одно
Стаканом красное вино;
Он дамам к ручке не подходит;
Всё да да нет; не скажет да-с
Иль нет-с». Таков был общий глас.
( А. С. Пушкин Роман в стихах "Евгений Онегин")
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев