Забавно написано название этого места, смешали и русский язык и английский))) Надо было написать не "Нара" (рус.), а "Nara" (англ.). Либо все название писать на английском - Nara Dreamland, либо все в русский транскрипции - Нара Дримлэнд, либо дать русский перевод - Мир мечты Нары. Это заброшенный парк развлечений в городе Нара, центре одноименной префектуры региона Кинки на острове Хонсю.
Мы используем cookie-файлы, чтобы улучшить сервисы для вас. Если ваш возраст менее 13 лет, настроить cookie-файлы должен ваш законный представитель. Больше информации
Комментарии 1
Надо было написать не "Нара" (рус.), а "Nara" (англ.).
Либо все название писать на английском - Nara Dreamland, либо все в русский транскрипции - Нара Дримлэнд, либо дать русский перевод - Мир мечты Нары.
Это заброшенный парк развлечений в городе Нара, центре одноименной префектуры региона Кинки на острове Хонсю.