Предыдущая публикация
А написано оно было американской поэтессой Сарой Тисдэйл (1884 - 1933) в 1920 году.
Сара Тисдэйл
Будет ласковый дождь...
Будет ласковый дождь, будет запах земли,
Щебет юрких стрижей от зари до зари,
И ночные рулады лягушек в прудах,
И цветение слив в белопенных садах.
Огнегрудый комочек слетит на забор,
И малиновки трель выткет звонкий узор.
И никто, и никто не вспомянет войну —
Пережито-забыто, ворошить ни к чему.
И ни птица, ни ива слезы не прольёт,
Если сгинет с Земли человеческий род.
И весна... и весна встретит новый рассвет,
Не заметив, что нас уже нет.
Перевод Льва Жданова
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев