Вы с третьего стиха открываете "уповай; полагайся". А в четвёртом стихе: "радуй себя; радуйся". . Вы же автору темы замечание именно за это слово, потому что в синодальном переводе написано "утешайся". А всё же "радуйся" более правильнее.
Вы по русски понимаете? На открытке процитирован какой перевод??? Вот и цитируете его верно. Кроме того смысл понимать нужно а не буквы только читать знакомые в словаре.
Открытку не я ведь ставил и не знаю чей это перевод. Просто показал, что слово "радуйся" более правильно в данном стихе. Смысл конечно понятен, радоваться в Господе надо.
Ну как я вижу, вы симфонию как бы не в том месте открываете, то есть пользоваться не умеете, чтобы проверить. Это не в обиду говорю, но вы с 3 стиха открыли. А откройте с 4 стиха слово וְהִתְעַנַּ֥ג , и увидите там "радуйся". . Но если вам нравится так как в СП написано, то пожалуйста, пусть для вас так и будет.
На картинке скорее всего перевод с англ. Библии короля Якова, только немного подкорректировано: . Delight thyself also in the LORD; and he shall give thee the desires of thine heart. Радуйся также в Господе, и он исполнит желания твоего сердца.
Мы используем cookie-файлы, чтобы улучшить сервисы для вас. Если ваш возраст менее 13 лет, настроить cookie-файлы должен ваш законный представитель. Больше информации
Статья автора «Алексей Иванов» в Дзене ✍: Сегодня представители "лгбт", увы, стали символом современности. Не так давно они принимали весьма заметное участие в Олимпийских играх в Париже.
Комментарии 1 373
Псалом 36 — Псалтирь — Библия: https://bible.by/syn/19/36/
Откройте первое слово 4 стиха
Я не знаю что вы открываете.
А в четвёртом стихе: "радуй себя; радуйся".
.
Вы же автору темы замечание именно за это слово, потому что в синодальном переводе написано "утешайся". А всё же "радуйся" более правильнее.
Всë верно в синодальном написано.
Смысл конечно понятен, радоваться в Господе надо.
А откройте с 4 стиха слово וְהִתְעַנַּ֥ג , и увидите там "радуйся".
.
Но если вам нравится так как в СП написано, то пожалуйста, пусть для вас так и будет.
.
Delight thyself also in the LORD; and he shall give thee the desires of thine heart.
Радуйся также в Господе, и он исполнит желания твоего сердца.