By accepting ourselves as we are, we lose hope of becoming what we should be. - should здесь можно понимать как "нужно бы, следовало бы..." Смыслы should субъективны и расплывчаты, от ожиданий до уверенности)
Делай, что должно, и будь, что будет" - эта фраза Марка Аврелия сегодня больше подходит к юридическим и физическим лицам. Словом закон должен быть один для всех.
Согласен . Кстати , наши мэтры поэзии разнятся в переводах Шекспира . По-моему, 3-4 официальных перевода сонетов . И Фауста Гёте тоже несколько версий перевода.
Мы используем cookie-файлы, чтобы улучшить сервисы для вас. Если ваш возраст менее 13 лет, настроить cookie-файлы должен ваш законный представитель. Больше информации
Комментарии 29
И кто это знает, какими мы "должны быть"?!
Смысл цитаты - человек сам кузнец своего счастья.
Его точка зрения о судьбе.